“恨无飞羽致汝旁”的意思及全诗出处和翻译赏析

恨无飞羽致汝旁”出自宋代俞桂的《采莲曲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hèn wú fēi yǔ zhì rǔ páng,诗句平仄:仄平平仄仄仄平。

“恨无飞羽致汝旁”全诗

《采莲曲》
西湖西畔荷花多,扣舷女儿娇歌。
道旁骏马金叵罗,欲住不住横秋。
放船却入花深处,临流照妆噤不语。
南山起云山山雨,折得荷花不归去。
弄波惊起鸳鸯双,水珠溅湿芙蓉裳。
恨无飞羽致汝旁,朔洄从之云路长。

分类:

作者简介(俞桂)

俞桂头像

字希郄,仁和(今浙江省杭州)人,宋代官吏、诗人。绍定五年(1232)进士,一作端平二年(1235)进士。曾在滨海地区为官,做过知州。他与陈起友善,有诗文往还。他的诗以绝句最为擅长,往往带着平静的心境观照自然,而时有独到的发现。文字清畅,亦富于诗情画意。

《采莲曲》俞桂 翻译、赏析和诗意

《采莲曲》是一首宋代的诗词,作者是俞桂。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

采莲曲

西湖西畔荷花多,
扣舷女儿娇歌。
道旁骏马金叵罗,
欲住不住横秋。

放船却入花深处,
临流照妆噤不语。
南山起云山山雨,
折得荷花不归去。

弄波惊起鸳鸯双,
水珠溅湿芙蓉裳。
恨无飞羽致汝旁,
朔洄从之云路长。

诗意:
《采莲曲》描绘了一个采莲的场景,诗人在西湖的湖畔,荷花盛开,船上的女子轻敲船边唱歌。路旁的骏马闪耀着金色的鞍辔,但它欲留却不停,横亘在秋天的前方。

船被放在花丛深处,诗人俯身探出船头,借着流水的倒影照见自己的妆容,默然无语。南山上升起云层,山间的雨水落下,采得的荷花却不愿意回去。

荡起水波惊起一对鸳鸯,水珠溅湿了女子的芙蓉裳。诗人心中遗憾没有翅膀可以飞过去与她相伴,只能追随着旋转的水流,漫长的云路。

赏析:
这首诗以描写采莲的景象为主题,通过细腻的描写和意象的运用,展现出浓郁的意境和情感。诗中运用了许多生动的描写,如荷花盛开、女子歌唱、骏马闪耀等,使读者仿佛身临其境,感受到了采莲的美妙和诗人内心的感慨。

诗人通过对自然景物的描绘,表达了对美的追求和对生活的热爱。诗中的女子形象娇美动人,而诗人则以一种恬静的心态观察和思考,展示了对美的敏感和思索。诗末的遗憾之情,表达了诗人对于无法与美景和佳人相伴的遗憾和无奈,以及对飞翔自由的向往。

整首诗以描写自然景物为主线,通过细腻的描写和意象的运用,展示了诗人对美的热爱和对自然的敬畏。读者在阅读中可以感受到诗人对美的追求和内心的独白,同时也引发了对人生和自由的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恨无飞羽致汝旁”全诗拼音读音对照参考

cǎi lián qū
采莲曲

xī hú xī pàn hé huā duō, kòu xián nǚ ér jiāo gē.
西湖西畔荷花多,扣舷女儿娇歌。
dào páng jùn mǎ jīn pǒ luó, yù zhù bú zhù héng qiū.
道旁骏马金叵罗,欲住不住横秋。
fàng chuán què rù huā shēn chù, lín liú zhào zhuāng jìn bù yǔ.
放船却入花深处,临流照妆噤不语。
nán shān qǐ yún shān shān yǔ, zhé dé hé huā bù guī qù.
南山起云山山雨,折得荷花不归去。
nòng bō jīng qǐ yuān yāng shuāng, shuǐ zhū jiàn shī fú róng shang.
弄波惊起鸳鸯双,水珠溅湿芙蓉裳。
hèn wú fēi yǔ zhì rǔ páng, shuò huí cóng zhī yún lù cháng.
恨无飞羽致汝旁,朔洄从之云路长。

“恨无飞羽致汝旁”平仄韵脚

拼音:hèn wú fēi yǔ zhì rǔ páng
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恨无飞羽致汝旁”的相关诗句

“恨无飞羽致汝旁”的关联诗句

网友评论


* “恨无飞羽致汝旁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恨无飞羽致汝旁”出自俞桂的 《采莲曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。