“曲曲迷尘雾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曲曲迷尘雾”全诗
十二阑干,曲曲迷尘雾。
几日青禽频寄语,镜中颜色浑非故。
别後关河秋又暮。
枕障熏炉,都是相思处。
归梦欲随明月去,高楼夜夜风兼雨。
分类: 消息
《蝶恋花》沈祖棻 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花·苦恨重帘消息阻》是现代诗人沈祖棻创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
苦恨重帘消息阻,
十二阑干,曲曲迷尘雾。
几日青禽频寄语,
镜中颜色浑非故。
别后关河秋又暮,
枕障熏炉,都是相思处。
归梦欲随明月去,
高楼夜夜风兼雨。
诗意:
这首诗以苦恨重帘、消息阻隔为主题,表达了诗人对离别之苦和思念之情的抒发。诗中描绘了阻隔的帘幕、浓雾以及相思之处的情景,表现了诗人内心的痛苦和无奈。诗人在别后仍然感受到时间的流逝,秋天渐渐深沉,与爱人的关系逐渐疏远。枕前的熏炉和关河的隔阂都成为了相思的象征。诗人希望自己的思念能够像明月一样随着归梦飘荡,然而高楼上的夜风和雨水却不断打扰着他的梦境。
赏析:
《蝶恋花·苦恨重帘消息阻》以其深情的描写和悲凉的意境,展现了离别和思念的痛苦之情。诗中使用了形象丰富的意象,如重帘、阑干、尘雾等,将诗人内心的困扰和迷茫表现得淋漓尽致。诗人通过描写离别之后的苍凉景象,以及枕前的熏炉和归梦的遥远,表达了对爱人的思念之情和无法跨越的隔阂。整首诗情感真挚,意境悲凉,给人一种凄美的感觉。
该诗词充分展示了现代诗歌的风貌和情感表达的力量。通过细腻的描写手法和富有意境的语言,诗人成功地传达了自己内心深处的情感,让读者能够感同身受,产生共鸣。这首诗词在现代诗歌中具有一定的影响力,也是沈祖棻创作的代表作之一。
“曲曲迷尘雾”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
kǔ hèn zhòng lián xiāo xī zǔ.
苦恨重帘消息阻。
shí èr lán gān, qū qū mí chén wù.
十二阑干,曲曲迷尘雾。
jǐ rì qīng qín pín jì yǔ, jìng zhōng yán sè hún fēi gù.
几日青禽频寄语,镜中颜色浑非故。
bié hòu guān hé qiū yòu mù.
别後关河秋又暮。
zhěn zhàng xūn lú, dōu shì xiāng sī chù.
枕障熏炉,都是相思处。
guī mèng yù suí míng yuè qù, gāo lóu yè yè fēng jiān yǔ.
归梦欲随明月去,高楼夜夜风兼雨。
“曲曲迷尘雾”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。