“唤渡浙江浔”的意思及全诗出处和翻译赏析

唤渡浙江浔”出自宋代郑思肖的《送友人归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huàn dù zhè jiāng xún,诗句平仄:仄仄仄平平。

“唤渡浙江浔”全诗

《送友人归》
年高雪满簪,唤渡浙江浔
花落一杯酒,月明千里心。
凤凰身宇宙,麋鹿性山林。
别后空回首,冥冥烟树深。

分类:

作者简介(郑思肖)

郑思肖头像

郑思肖(1241~1318)宋末诗人、画家,连江(今属福建)人。原名不详,宋亡后改名思肖,因肖是宋朝国姓赵的组成部分。字忆翁,表示不忘故国;号所南,日常坐卧,要向南背北。亦自称菊山后人、景定诗人、三外野人、三外老夫等。曾以太学上舍生应博学鸿词试。元军南侵时,曾向朝廷献抵御之策,未被采纳。后客居吴下,寄食报国寺。郑思肖擅长作墨兰,花叶萧疏而不画根土,意寓宋土地已被掠夺。有诗集《心史》、《郑所南先生文集》、《所南翁一百二十图诗集》等。

《送友人归》郑思肖 翻译、赏析和诗意

《送友人归》是宋代诗人郑思肖的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
年高雪满簪,
唤渡浙江浔。
花落一杯酒,
月明千里心。
凤凰身宇宙,
麋鹿性山林。
别后空回首,
冥冥烟树深。

诗意:
这首诗表达了诗人对友人离别的感慨和思念之情。诗中描述了友人年事已高,头上已满是白雪,诗人唤醒他一同渡过浙江浔(指一种船),象征着诗人希望与友人一起度过艰难险阻的人生旅途。他们相聚时花朵盛开,共饮一杯酒,而在别离后,友人归去了,诗人独自凝望着苍茫的月光,思绪千里,思念之情油然而生。

诗人以凤凰和麋鹿作为比喻,表达了友人与自然界相得益彰的关系。凤凰寓意友人的身世高贵,象征着友人在宇宙间的壮丽存在;而麋鹿则象征着友人的性情温和和与山林的亲近。友人的离去使诗人感到空虚和孤独,他再次回首,却只能看到茫茫烟树深处的背影。

赏析:
这首诗词通过描绘友人离别的情景,表达了诗人对友情的珍惜和思念之情。诗人运用了自然景物和动物的比喻,将友人与宇宙、山林相联系,增强了诗词的意境和情感表达。诗词中的雪、江、花、月等意象,以及凤凰和麋鹿的比喻都展现了诗人细腻的感受力和丰富的想象力。

整首诗词情感深沉,给人一种闲适、宁静的感觉。通过对离别的描写和思念的抒发,诗人表达了对友情的珍视和对友人的祝福。这首诗词以其独特的意境和优美的语言,让人产生共鸣,感受到离别的苦涩和思念的温暖。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“唤渡浙江浔”全诗拼音读音对照参考

sòng yǒu rén guī
送友人归

nián gāo xuě mǎn zān, huàn dù zhè jiāng xún.
年高雪满簪,唤渡浙江浔。
huā luò yī bēi jiǔ, yuè míng qiān lǐ xīn.
花落一杯酒,月明千里心。
fèng huáng shēn yǔ zhòu, mí lù xìng shān lín.
凤凰身宇宙,麋鹿性山林。
bié hòu kōng huí shǒu, míng míng yān shù shēn.
别后空回首,冥冥烟树深。

“唤渡浙江浔”平仄韵脚

拼音:huàn dù zhè jiāng xún
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“唤渡浙江浔”的相关诗句

“唤渡浙江浔”的关联诗句

网友评论


* “唤渡浙江浔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“唤渡浙江浔”出自郑思肖的 《送友人归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。