“枳棘君尚栖”的意思及全诗出处和翻译赏析

枳棘君尚栖”出自唐代孟浩然的《将适天台,留别临安李主簿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǐ jí jūn shàng qī,诗句平仄:仄平平仄平。

“枳棘君尚栖”全诗

《将适天台,留别临安李主簿》
枳棘君尚栖,匏瓜吾岂系。
念离当夏首,漂泊指炎裔。
江海非堕游,田园失归计。
定山既早发,渔浦亦宵济。
泛泛随波澜,行行任舻枻。
故林日已远,群木坐成翳。
羽人在丹丘,吾亦从此逝。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《将适天台,留别临安李主簿》孟浩然 翻译、赏析和诗意

将适天台,留别临安李主簿

枳棘君尚栖,匏瓜吾岂系。
念离当夏首,漂泊指炎裔。
江海非堕游,田园失归计。
定山既早发,渔浦亦宵济。
泛泛随波澜,行行任舻枻。
故林日已远,群木坐成翳。
羽人在丹丘,吾亦从此逝。

这首诗是唐代孟浩然创作的一首诗,题为《将适天台,留别临安李主簿》。诗中表达了诗人的离别之情和对逝去时光的思索。

诗中以枳棘和匏瓜来比喻诗人和他的朋友之间的关系,在离别之际,诗人感慨万分,表达出对友谊的珍惜和不舍。

接着诗人提到自己要离开的原因是指向夏天的远方,漂泊于炎热之地。他在江海间游荡,远离了家园,失去了回归的计划。诗人对于离乡背井和漂泊生活的不安和迷茫感到痛苦。

然后诗人提到自己离开了匆匆忙忙,定去了天台。天台山是中国著名的山峰,也是佛教名山,被诗人看作是一个远离尘嚣和纷扰的地方。这里的"定山"可以有离开的意思。

接着诗人描述了自己从渔浦乘船出发,在夜晚中渡过了大海。泛泛随波澜,行行任舻枻,表现了诗人的行旅之苦和艰辛。

最后诗人用"故林已远,群木坐成翳"来表达自己距离故乡已经很遥远,回去的路也变得难以找到。他借这一景象表达了对往事逝去和失去自己归属的无奈。

最后两句诗"羽人在丹丘,吾亦从此逝"表达了诗人对羽人(佛教中指僧人)寻求超脱的向往,也表达了诗人作为凡人的离去之意。

这首诗词描绘了诗人离开家园,漂泊他乡的心境和无助感。通过用典和意象的运用,诗人表达了对友谊和归属的思考。整首诗抒发了诗人的离愁别绪和对逝去时光的思索,具有深沉的诗意和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“枳棘君尚栖”全诗拼音读音对照参考

jiāng shì tiān tāi, liú bié lín ān lǐ zhǔ bù
将适天台,留别临安李主簿

zhǐ jí jūn shàng qī, páo guā wú qǐ xì.
枳棘君尚栖,匏瓜吾岂系。
niàn lí dāng xià shǒu, piāo bó zhǐ yán yì.
念离当夏首,漂泊指炎裔。
jiāng hǎi fēi duò yóu, tián yuán shī guī jì.
江海非堕游,田园失归计。
dìng shān jì zǎo fā, yú pǔ yì xiāo jì.
定山既早发,渔浦亦宵济。
fàn fàn suí bō lán, xíng xíng rèn lú yì.
泛泛随波澜,行行任舻枻。
gù lín rì yǐ yuǎn, qún mù zuò chéng yì.
故林日已远,群木坐成翳。
yǔ rén zài dān qiū, wú yì cóng cǐ shì.
羽人在丹丘,吾亦从此逝。

“枳棘君尚栖”平仄韵脚

拼音:zhǐ jí jūn shàng qī
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“枳棘君尚栖”的相关诗句

“枳棘君尚栖”的关联诗句

网友评论

* “枳棘君尚栖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枳棘君尚栖”出自孟浩然的 《将适天台,留别临安李主簿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。