“万里风烟通日本”的意思及全诗出处和翻译赏析

万里风烟通日本”出自清代顾炎武的《海上》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàn lǐ fēng yān tōng rì běn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“万里风烟通日本”全诗

《海上》
南营乍浦北南沙,终古提封属汉家。
万里风烟通日本,一军旗鼓向天涯。
楼船已奉征蛮敕,博望空乘泛海槎。
愁绝王师看不到,寒涛东起日西斜。

分类:

1、这首诗反对向日本乞师,以为恢复的希望应寄托在唐王身上。首两句从明代防倭的史事引起全诗。乍浦,在浙江平湖县东南。南沙,在上海崇明县南。《明史·兵志》:“嘉靖廿三年,时倭寇纵掠杭、嘉、苏、松,南京御史屠仲律言五事,其守海口云:守鳖子门乍峡(即乍浦),使不得近杭、嘉。”《读史方舆纪要》也载南沙驻有守御官军营。终古,从古以来。提封,国土。《汉书·刑法志》:“提封万井”,李奇注:“提,举出,举四封之内也”。2、“万里”二句:原注:“去年,诚国公刘孔昭自福山入海口(福山在常熟县北四十里,临长江;海口, 即崇明县海口)。”刘孔昭, “崇祯时出督南京操江。福王之立,与马士英、阮大铖比(相勾结),后航海不知所终”(见《明史》卷一二八)。作者认为刘孔昭航海往日本。3、“楼船”二句:说唐王的部队已授命抗清复国,渡日乞师徒劳无益。敕,帝王的诏书。博望,汉代张骞,封博望候,相传他曾乘槎寻求河源。事见《汉书·张骞传》。槎,船。这里以张骞比似刘孔昭。2、“愁绝”二句:写作者盼望恢复之理由的迫切心情。王师,指唐王的军队。据《南略》记载,郑鸿逵、郑彩各领兵数千,号称数万,“出关百里,(左饣右侯)饷不行,逗留月余。内催二将檄如雨,乃不得已。逾关行四五百里”。 〔一四〕这首诗总结前三章,写作者对时局的感慨。“长看”二句:写国破家亡后的渗淡景象。作者此时避乱于常熟语濂泾,芜城也可能特指扬州,说西望日落扬州,它是史可法殉国处;东望云生海上,海上是鲁王飘泊处。抚今追昔,倍增感慨。

“万里风烟通日本”全诗拼音读音对照参考

hǎi shàng
海上

nán yíng zhà pǔ běi nán shā, zhōng gǔ tí fēng shǔ hàn jiā.
南营乍浦北南沙,终古提封属汉家。
wàn lǐ fēng yān tōng rì běn, yī jūn qí gǔ xiàng tiān yá.
万里风烟通日本,一军旗鼓向天涯。
lóu chuán yǐ fèng zhēng mán chì, bó wàng kōng chéng fàn hǎi chá.
楼船已奉征蛮敕,博望空乘泛海槎。
chóu jué wáng shī kàn bú dào, hán tāo dōng qǐ rì xī xié.
愁绝王师看不到,寒涛东起日西斜。

“万里风烟通日本”平仄韵脚

拼音:wàn lǐ fēng yān tōng rì běn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“万里风烟通日本”的相关诗句

“万里风烟通日本”的关联诗句

网友评论


* “万里风烟通日本”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“万里风烟通日本”出自顾炎武的 《海上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。