“庭梧满意凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

庭梧满意凉”出自宋代陈与义的《雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tíng wú mǎn yì liáng,诗句平仄:平平仄仄平。

“庭梧满意凉”全诗

《雨》
忽忽忘年老,悠悠负日长。
小诗妨学道,微雨好烧香。
檐鹊移时立,庭梧满意凉
此身南复北,仿佛是它乡。

分类:

作者简介(陈与义)

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。

《雨》陈与义 翻译、赏析和诗意

《雨》是一首宋代诗词,作者是陈与义。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

忽忽忘年老,
时间飞逝,我已忘记了年龄的增长,
悠悠负日长。
日子过得悠长而漫长。

小诗妨学道,
这首短诗可能会妨碍我学习道义的追求,
微雨好烧香。
细雨绵绵,适合烧香祭拜。

檐鹊移时立,
屋檐上的喜鹊在移动时立即停驻,
庭梧满意凉。
庭院里的梧桐树,给人带来了清凉和满足。

此身南复北,
我的身体在南方和北方之间移动,
仿佛是它乡。
感觉自己像是在异乡一样。

这首诗词表达了作者对光阴流逝的感慨和对生活琐事的思考。作者感叹时间的快速流逝,自己已经不再年轻,日子过得漫长而悠长。他认为自己写这首小诗可能会妨碍学习道义的追求,但微雨的时候是烧香祭拜的好时机。作者通过描述屋檐上的喜鹊停在移动中,以及庭院里满是凉爽的梧桐树,表达了对自然环境的感受和喜爱。最后,作者提到自己身体在南北之间迁移,仿佛置身于陌生的乡土之中,表达了对流离失所的感觉。

这首诗词以简洁的语言描绘了作者对时间流逝和生活琐事的反思,同时融合了对自然环境的赞美和对流动性的思考。它通过描述微雨、喜鹊和梧桐树等细节,展现了自然和人类生活的和谐共存。整体而言,这首诗词传达了一种对时光流转和生活变化的深沉思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“庭梧满意凉”全诗拼音读音对照参考


hū hū wàng nián lǎo, yōu yōu fù rì zhǎng.
忽忽忘年老,悠悠负日长。
xiǎo shī fáng xué dào, wēi yǔ hǎo shāo xiāng.
小诗妨学道,微雨好烧香。
yán què yí shí lì, tíng wú mǎn yì liáng.
檐鹊移时立,庭梧满意凉。
cǐ shēn nán fù běi, fǎng fú shì tā xiāng.
此身南复北,仿佛是它乡。

“庭梧满意凉”平仄韵脚

拼音:tíng wú mǎn yì liáng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“庭梧满意凉”的相关诗句

“庭梧满意凉”的关联诗句

网友评论


* “庭梧满意凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庭梧满意凉”出自陈与义的 《雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。