“轻舟恣来往”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻舟恣来往”出自唐代孟浩然的《初春汉中漾舟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng zhōu zì lái wǎng,诗句平仄:平平仄平仄。

“轻舟恣来往”全诗

《初春汉中漾舟》
羊公岘山下,神女汉皋曲。
雪罢冰复开,春潭千丈绿。
轻舟恣来往,探玩无厌足。
波影摇妓钗,沙光逐人目。
倾杯鱼鸟醉,联句莺花续。
良会难再逢,日入须秉烛。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《初春汉中漾舟》孟浩然 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:
在羊公岘山下,
有一位神女居于汉皋曲。
雪已经融化,冰又重新开花,
春潭呈现出千丈的碧绿。
轻舟自由往来,
探索玩赏无穷足。
波纹映照起妓钗的摇曳,
沙滩上的光芒追随着人的目光。
举起酒杯,醉得像鱼和鸟儿一样,
联句歌唱,续写莺花的欢舞。
美好的相聚难以再次重逢,
太阳西下,要提起蜡烛来照明。

诗意和赏析:
《初春汉中漾舟》是唐代文学家孟浩然所创作的一首诗词。诗中以春天的景色为背景,描绘了羊公岘山下的美丽风景和人们在舟中玩赏的欢乐场景。

诗词以简练的语言,生动地描绘了初春的自然景色。作者通过描述雪融化、冰开化的景象,展现了春天带来的新生和活力。春潭碧绿的描写,更增添了一幅生机勃勃的图景。

诗中的“轻舟恣来往,探玩无厌足”表现了舟中人们对于自然景色的游览和欣赏之情。他们顺流而下,随波逐流,尽情感受着自然带来的美好。

诗中描绘的“波影摇妓钗,沙光逐人目”则展示了自然景色与人的活动的交融。波纹映照着摇摆的妓女头饰,沙滩上的光芒调动着人们的视线,构成了一幅独特的景色。

最后,诗人通过倾杯、醉卧、歌唱等描述表达了人们在此欢聚一堂,尽情享受美好时光的欢愉。然而,好景难再次相逢,太阳即将落山,需要准备蜡烛来继续夜晚的照明。

这首诗词以简练、生动、自然的语言表达了初春的美丽景色和人们的欢乐心情,展现出孟浩然诗歌的特点,即独立写景,寄托情感,以及对人与自然和谐的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻舟恣来往”全诗拼音读音对照参考

chū chūn hàn zhōng yàng zhōu
初春汉中漾舟

yáng gōng xiàn shān xià, shén nǚ hàn gāo qū.
羊公岘山下,神女汉皋曲。
xuě bà bīng fù kāi, chūn tán qiān zhàng lǜ.
雪罢冰复开,春潭千丈绿。
qīng zhōu zì lái wǎng, tàn wán wú yàn zú.
轻舟恣来往,探玩无厌足。
bō yǐng yáo jì chāi, shā guāng zhú rén mù.
波影摇妓钗,沙光逐人目。
qīng bēi yú niǎo zuì, lián jù yīng huā xù.
倾杯鱼鸟醉,联句莺花续。
liáng huì nán zài féng, rì rù xū bǐng zhú.
良会难再逢,日入须秉烛。

“轻舟恣来往”平仄韵脚

拼音:qīng zhōu zì lái wǎng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻舟恣来往”的相关诗句

“轻舟恣来往”的关联诗句

网友评论

* “轻舟恣来往”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻舟恣来往”出自孟浩然的 《初春汉中漾舟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。