“欲轻千里风”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲轻千里风”出自南北朝阴铿的《晚泊五洲诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù qīng qiān lǐ fēng,诗句平仄:仄平平仄平。

“欲轻千里风”全诗

《晚泊五洲诗》
客行逢日暮。
结缆晚洲中。
戍楼因嵁险。
村路入江穷。
水随云度黑。
山带日归红。
遥怜一柱观。
欲轻千里风

分类:

作者简介(阴铿)

阴铿头像

阴铿(约511年-约563年),字子坚,武威姑臧(今甘肃武威)人。南北朝时代梁朝、陈朝著名诗人、文学家,其高祖袭迁居南平(在今湖北荆州地区),其父亲子春仕梁,为都督梁、秦二州刺史。铿幼年好学,能诵诗赋,长大后博涉史传,尤善五言诗,为当时所重,仕梁官湘东王萧绎法曹参军;入陈为始兴王陈伯茂府中录事参军,以文才为陈文帝所赞赏,累迁晋陵太守、员外、散骑常侍。约在陈文帝天嘉末年去世。阴铿的艺术风格同何逊相似,后人并称为“阴何”。

《晚泊五洲诗》阴铿 翻译、赏析和诗意

《晚泊五洲诗》是南北朝时期诗人阴铿创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客行逢日暮。
结缆晚洲中。
戍楼因嵁险。
村路入江穷。
水随云度黑。
山带日归红。
遥怜一柱观。
欲轻千里风。

诗意:
这首诗描绘了诗人在客行途中的景象。当诗人在日暮时分游船泊于晚洲,远望着险峻的戍楼和河边的村路,感受到水流随着乌云而变得更加黑暗,山峦则因日落而染上红晕。诗人远远地凝视着一座孤立的观景柱,希望能够轻轻飘去,迎着千里之风。

赏析:
这首诗以客行的旅途为背景,通过诗人对周围景物的细腻描写,表达了他对自然景观的感受和思考。诗人在日暮时分停泊在晚洲上,观察着周围的景物,给人一种宁静而寂寥的感觉。

诗中的"结缆晚洲中"描绘了诗人停泊的情景,晚霞和夕阳映照在水面上,形成了一幅美丽的画面。"戍楼因嵁险"描述了险峻的山峦上的戍楼,给人一种坚守和守望的意象。

"村路入江穷"展示了江边的村路,它通向江的尽头,给人一种无限遐想的感觉。"水随云度黑"描绘了乌云笼罩下的黑暗水面,营造出一种神秘的氛围。"山带日归红"则描绘了日落时山峦上绚烂的红晕,给人以壮丽的景象。

诗的最后两句"遥怜一柱观,欲轻千里风"表达了诗人的情感。他遥望着远处的观景柱,感叹其中的孤寂和壮美,并希望自己能够像轻风一样,自由自在地穿越千里,感受更广阔的世界。

整首诗以写景为主,通过对自然景物的描绘,展示了诗人细腻的观察力和对自然之美的赞叹。同时,诗中也透露出诗人对自由与远方的向往,表达了一种对繁忙生活的思考和对自由心灵的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲轻千里风”全诗拼音读音对照参考

wǎn pō wǔ zhōu shī
晚泊五洲诗

kè xíng féng rì mù.
客行逢日暮。
jié lǎn wǎn zhōu zhōng.
结缆晚洲中。
shù lóu yīn kān xiǎn.
戍楼因嵁险。
cūn lù rù jiāng qióng.
村路入江穷。
shuǐ suí yún dù hēi.
水随云度黑。
shān dài rì guī hóng.
山带日归红。
yáo lián yī zhù guān.
遥怜一柱观。
yù qīng qiān lǐ fēng.
欲轻千里风。

“欲轻千里风”平仄韵脚

拼音:yù qīng qiān lǐ fēng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲轻千里风”的相关诗句

“欲轻千里风”的关联诗句

网友评论


* “欲轻千里风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲轻千里风”出自阴铿的 《晚泊五洲诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。