“大江分九流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“大江分九流”全诗
舟子乘利涉,往来至浔阳。
因之泛五湖,流浪经三湘。
观涛壮枚发,吊屈痛沉湘。
魏阙心恒在,金门诏不忘。
遥怜上林雁,冰泮也回翔。
分类: 春天
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《自浔阳泛舟经明海》孟浩然 翻译、赏析和诗意
《自浔阳泛舟经明海》是唐代孟浩然的一首诗词,描绘了在浔阳乘舟游历的景象。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
大江分为九条河流,广阔的水域形成了水乡。
船夫们驾驶着船只,穿越波涛,往来浔阳。
借此机会,驶过五个湖泊,流浪经过三湘。
观赏波涛壮丽的景象,思念故乡的屈辱和痛苦的湘水。
魏阙的心始终在这里,金门的诏令不会被遗忘。
遥远地眷恋上林中的雁群,它们也在冰泮中飞翔回返。
诗意和赏析:
这首诗词以浔阳泛舟为背景,通过描绘江河湖泊的壮丽景色,表达了诗人对故乡浔阳的眷恋之情。诗中的大江分九流,形成了水乡的美景,给人一种宽广而开阔的感觉。船夫们乘利而行,往来于浔阳,领略着这片水域的壮丽景色。诗人通过泛舟经过五湖,流浪经过三湘的描述,展示了他的游历经历,也表达了对家乡的思念之情。
诗中的“观涛壮枚发,吊屈痛沉湘”表达了诗人对故乡浔阳的眷恋和思念。他在远离家乡的旅途中,观赏到了波涛壮丽的景象,但同时也感叹着故乡的屈辱和痛苦。这种对家园的思念和对历史的关注使诗中的魏阙和金门成为象征,代表着诗人心中永远挥之不去的情感和记忆。
诗词末尾提到了上林中的雁群和回翔的冰泮,这是诗人遥远地眷恋家乡的表达。上林是浔阳的一片林地,雁群飞翔在其中,给人一种宁静和自由的感觉。而冰泮则象征着冰冷的湘水,回翔的雁群似乎在表达着对家乡的思念,展现了诗人对家乡的情感。
总的来说,这首诗词通过描绘浔阳泛舟的景象,表达了诗人对家乡的眷恋之情。诗中的江河湖泊和壮丽的景色,以及诗人对故乡的思念和对历史的关注,都使得这首诗词充满了浓厚的情感和深刻的意境。
“大江分九流”全诗拼音读音对照参考
zì xún yáng fàn zhōu jīng míng hǎi
自浔阳泛舟经明海
dà jiāng fēn jiǔ liú, miǎo miǎo chéng shuǐ xiāng.
大江分九流,淼淼成水乡。
zhōu zǐ chéng lì shè, wǎng lái zhì xún yáng.
舟子乘利涉,往来至浔阳。
yīn zhī fàn wǔ hú, liú làng jīng sān xiāng.
因之泛五湖,流浪经三湘。
guān tāo zhuàng méi fā, diào qū tòng chén xiāng.
观涛壮枚发,吊屈痛沉湘。
wèi quē xīn héng zài, jīn mén zhào bù wàng.
魏阙心恒在,金门诏不忘。
yáo lián shàng lín yàn, bīng pàn yě huí xiáng.
遥怜上林雁,冰泮也回翔。
“大江分九流”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。