“恨血与啼魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

恨血与啼魂”出自明代袁宏道的《西泠桥》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hèn xuè yǔ tí hún,诗句平仄:仄仄仄平平。

“恨血与啼魂”全诗

《西泠桥》
西泠桥,水长在。
松叶细如针,不肯结罗带。
莺如衫,燕如钗,油壁车,砍为柴,青骢马,自西来。
昨日树头花,今日陌上土。
恨血与啼魂,一半逐风雨。

分类:

作者简介(袁宏道)

袁宏道头像

袁宏道(1568~1610)明代文学家,字中郎,又字无学,号石公,又号六休。汉族,荆州公安(今属湖北公安)人。宏道在文学上反对“文必秦汉,诗必盛唐”的风气,提出“独抒性灵,不拘格套”的性灵说。与其兄袁宗道、弟袁中道并有才名,合称“公安三袁”。

《西泠桥》袁宏道 翻译、赏析和诗意

《西泠桥》是明代袁宏道创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西泠桥,水长在。
松叶细如针,不肯结罗带。
莺如衫,燕如钗,油壁车,砍为柴,青骢马,自西来。
昨日树头花,今日陌上土。
恨血与啼魂,一半逐风雨。

诗意:
《西泠桥》描绘了一个景象,以西泠桥为背景,表达了对时光流转和人事变迁的思考。诗中通过描写桥、水、松叶、莺、燕、油壁车、青骢马等元素,表达了作者对过去美好时光的追忆和对现实的痛惜之情。

赏析:
这首诗以景物描写为主,通过对自然景色和物象的细腻描绘,展现了明代文人的独特情怀和对时光流转的感慨。下面对每个意象进行简要解析:

首句“西泠桥,水长在”揭示了诗篇的基本背景,表明诗人所描绘的是一座历经时光变迁而依然存在的桥梁。

“松叶细如针,不肯结罗带”以松叶的形态象征时间的流逝,暗示岁月的匆匆,而松叶坚韧不拴束,不愿束缚于时间的纷纭。

“莺如衫,燕如钗”通过莺和燕来描绘美好的春天景象,给人以生机勃勃的感觉。

“油壁车,砍为柴”和“青骢马,自西来”这两句描述了人事的变迁和物质的消亡。油壁车曾经是珍贵而昂贵的交通工具,现在却被砍为柴火;青骢马代表了昔日的豪华和繁荣,如今只是一匹寻常的马。

“昨日树头花,今日陌上土”这句表达了对美好过去的怀念和对现实的失望。昨日的花朵已经凋零,变成了今天马路上的尘土,诗人感到悲伤和痛苦。

“恨血与啼魂,一半逐风雨”这句暗示了诗人内心深处的痛苦和不安。血和啼魂象征着生命和悲鸣,被逐散于风雨之中,表达了作者对逝去的时光和无法挽回的事物的惋惜之情。

整首诗通过景物描写,以及对时间流转和人事变迁的思考,表达了作者对过去美好时光的追忆和对现实的痛惜之情。同时,从对自然景色和物象的细腻描绘中,也展现了明代文人独特的情怀和对生命的深切感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恨血与啼魂”全诗拼音读音对照参考

xī líng qiáo
西泠桥

xī líng qiáo, shuǐ zhǎng zài.
西泠桥,水长在。
sōng yè xì rú zhēn, bù kěn jié luó dài.
松叶细如针,不肯结罗带。
yīng rú shān, yàn rú chāi, yóu bì chē, kǎn wèi chái,
莺如衫,燕如钗,油壁车,砍为柴,
qīng cōng mǎ, zì xī lái.
青骢马,自西来。
zuó rì shù tóu huā, jīn rì mò shàng tǔ.
昨日树头花,今日陌上土。
hèn xuè yǔ tí hún, yī bàn zhú fēng yǔ.
恨血与啼魂,一半逐风雨。

“恨血与啼魂”平仄韵脚

拼音:hèn xuè yǔ tí hún
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恨血与啼魂”的相关诗句

“恨血与啼魂”的关联诗句

网友评论


* “恨血与啼魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恨血与啼魂”出自袁宏道的 《西泠桥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。