“娟娟明月短长亭”的意思及全诗出处和翻译赏析

娟娟明月短长亭”出自宋代向子諲的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:juān juān míng yuè duǎn cháng tíng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“娟娟明月短长亭”全诗

《浣溪沙》
短句赠行
樽俎风流意气倾。
一杯相属忍催行。
离歌更作断肠声。

衮衮大江前后浪,娟娟明月短长亭
水程山驿总关情。

分类: 浣溪沙

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《浣溪沙》向子諲 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是一首宋代的诗词,作者是向子諲。这首诗词描述了短句赠行的情景,表达了离别之情和行旅的辛酸。

以下是对这首诗词的中文译文:

樽俎风流意气倾。
酒杯相递,情意难舍。
离别之歌更加伤感。

衮衮大江前后浪,
江水波涛汹涌不息。
明亮的月光照耀着短长亭。
水程山驿总有牵挂。

这首诗词通过描绘樽俎风流、相送行旅、离别之歌、大江的波浪、明亮的月光以及山水之间的情感,表达了作者对别离的哀愁和行旅的辛酸之情。樽俎风流意气倾,指的是酒杯相递时的情意难舍,表达了作者与别人的深情厚谊。离歌更作断肠声,表达了离别之歌更加令人伤感的情感。衮衮大江前后浪,形容江水波涛汹涌不息,显露出作者内心的激荡和不安。娟娟明月短长亭,描绘了明亮的月光照耀着短长亭,给人以寂寞孤独之感。水程山驿总关情,表达了作者对山水之间的牵挂和情感纠葛。

这首诗词以简洁明快的语言描绘了行旅中的别离之情和内心的苦闷。通过对酒杯、歌声、江水、月光等元素的描绘,表达了作者内心的情感和对离别的无奈之感。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以离愁别绪之感,展现了宋代诗人对人生离合的感慨和对自然景致的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“娟娟明月短长亭”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

duǎn jù zèng xíng
短句赠行
zūn zǔ fēng liú yì qì qīng.
樽俎风流意气倾。
yī bēi xiāng shǔ rěn cuī xíng.
一杯相属忍催行。
lí gē gèng zuò duàn cháng shēng.
离歌更作断肠声。

gǔn gǔn dà jiāng qián hòu làng, juān juān míng yuè duǎn cháng tíng.
衮衮大江前后浪,娟娟明月短长亭。
shuǐ chéng shān yì zǒng guān qíng.
水程山驿总关情。

“娟娟明月短长亭”平仄韵脚

拼音:juān juān míng yuè duǎn cháng tíng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“娟娟明月短长亭”的相关诗句

“娟娟明月短长亭”的关联诗句

网友评论


* “娟娟明月短长亭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“娟娟明月短长亭”出自向子諲的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。