“左右瀍涧水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“左右瀍涧水”全诗
左右瀍涧水,门庭缑氏山。
抱琴来取醉,垂钓坐乘闲。
归客莫相待,寻源殊未还。
分类:
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《题李十四庄,兼赠綦毋校书》孟浩然 翻译、赏析和诗意
《题李十四庄,兼赠綦毋校书》是唐代诗人孟浩然创作的一首诗。这首诗表达了孟浩然对友人的思念之情。
诗中描述了诗人闻说友人已去世,葬在一座庄园中。庄园位于柳树丛生的东郭,庄园左右流淌着瀍涧的水,庄园的门前是缑氏山。诗人特地带着琴来到庄园,唱歌、饮酒、垂钓,尽享自在的闲暇时光。
然而,诗人在离开时提醒了庄园主人,也就是友人的家人,不要再为他等待了。虽然找到了庄园和友人的安息之地,但他的魂魄依然在追寻未知的归宿。这表达了诗人对友人的思念之情,同时也揭示了人生的无常和离别的悲伤。
这首诗词的中文译文如下:
听说你安息在阴暗的地方,
在东郭柳树繁茂的园中。
园内流淌着瀍涧的水,
门前是缑氏山。
我带着琴前来取慰,
坐下来垂钓,悠然自得。
你的家人不必再等待我归去,
寻找真正的归宿。
这首诗表现出孟浩然对逝去的友人的深深怀念之情。通过描绘友人安息之地的环境,诗人表达出对友人的思念,并通过自己在庄园中的自由闲适的活动,暗示了人生的短暂,离别的悲伤。整首诗词节奏平缓,意境深远,诗人以简洁的文字表达了复杂的感情,使读者在感叹短暂生命的同时,也引发对亲人离世的深思。
“左右瀍涧水”全诗拼音读音对照参考
tí lǐ shí sì zhuāng, jiān zèng qí wú jiào shū
题李十四庄,兼赠綦毋校书
wén jūn xī yīn dì, dōng guō liǔ lín jiān.
闻君息阴地,东郭柳林间。
zuǒ yòu chán jiàn shuǐ, mén tíng gōu shì shān.
左右瀍涧水,门庭缑氏山。
bào qín lái qǔ zuì, chuí diào zuò chéng xián.
抱琴来取醉,垂钓坐乘闲。
guī kè mò xiāng dài, xún yuán shū wèi hái.
归客莫相待,寻源殊未还。
“左右瀍涧水”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。