“曳曳半空里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曳曳半空里”全诗
洛川方罢雪,嵩嶂有残云。
曳曳半空里,明明五色分。
聊题一时兴,因寄卢征君。
分类:
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《行至汝坟寄卢征君》孟浩然 翻译、赏析和诗意
行至汝坟寄卢征君
行乏憩予驾,依然见汝坟。
洛川方罢雪,嵩嶂有残云。
曳曳半空里,明明五色分。
聊题一时兴,因寄卢征君。
中文译文:
行驶劳累,停车休息后,依然看见了你的坟墓。
洛川刚刚停下了下雪,嵩嶂上还有云彩残留。
飘扬在半空中,色彩明亮鲜艳。
随性地写几句话,同时寄给卢征君。
诗意:
这首诗是孟浩然写给卢征君的一封寄语,描述了他行至汝坟追思故友的情景。诗中以行驶劳累、停车休息的场景为背景,通过洛川停雪和嵩嶂云彩的描绘,给读者展示了自然界的美丽和变幻。同时,诗人也借由这些景观表达了他对故友的思念之情。他短暂地写下了几句话,希望通过这封诗献给卢征君,寄托了他对友情的深深祝福。
赏析:
这首诗短小精悍,通过描绘生活和自然界的景物,传达了诗人对友情的深深思念之情。诗人运用简练的文字和意象,将一种真实而浓烈的情感表达得淋漓尽致。通过诗中的景物描写,读者能够感受到洛川下雪、嵩嶂云彩的美景,同时也能够感受到诗人的内心情感。整首诗以简单、随性的语言写就,将思念之情融入其中,给人以深深的思考和共鸣。这首诗既表达了友情之美,也透露出人生的无常和短暂。读者可以从中感受到生活中短暂的拥有与友情的珍贵,并思考自身的人际关系和生命的意义。
“曳曳半空里”全诗拼音读音对照参考
xíng zhì rǔ fén jì lú zhēng jūn
行至汝坟寄卢征君
xíng fá qì yǔ jià, yī rán jiàn rǔ fén.
行乏憩予驾,依然见汝坟。
luò chuān fāng bà xuě, sōng zhàng yǒu cán yún.
洛川方罢雪,嵩嶂有残云。
yè yè bàn kōng lǐ, míng míng wǔ sè fēn.
曳曳半空里,明明五色分。
liáo tí yī shí xīng, yīn jì lú zhēng jūn.
聊题一时兴,因寄卢征君。
“曳曳半空里”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。