“泽国纫兰”的意思及全诗出处和翻译赏析

泽国纫兰”出自元代卢挚的《折桂令 长沙怀古》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zé guó rèn lán,诗句平仄:平平仄平。

“泽国纫兰”全诗

《折桂令 长沙怀古》
朝瀛洲暮舣湖滨,向衡麓寻诗,湘水寻春,泽国纫兰,汀州搴若,谁为招魂,空目断苍梧暮云,黯黄陵宝瑟凝尘,世态纷纷,千古长沙,几度词臣。

分类: 折桂令

作者简介(卢挚)

卢挚头像

卢挚(1242-1314),字处道,一字莘老;号疏斋,又号蒿翁。元代涿郡(今河北省涿县)人。至元5年(1268)进士,任过廉访使、翰林学士。诗文与刘因、姚燧齐名,世称“刘卢”、“姚卢”。与白朴、马致远、珠帘秀均有交往。散曲如今仅存小令。著有《疏斋集》(已佚)《文心选诀》《文章宗旨》,传世散曲一百二十首。有的写山林逸趣,有的写诗酒生活,而较多的是“怀古”,抒发对故国的怀念。今人有《卢疏斋集辑存》,《全元散曲》录存其小令。

《折桂令 长沙怀古》卢挚 翻译、赏析和诗意

《折桂令 长沙怀古》是一首元代的诗词,作者是卢挚。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
朝瀛洲暮舣湖滨,
向衡麓寻诗,
湘水寻春,
泽国纫兰,
汀州搴若,
谁为招魂,
空目断苍梧暮云,
黯黄陵宝瑟凝尘,
世态纷纷,
千古长沙,
几度词臣。

诗意和赏析:
这首诗词以长沙为背景,表达了作者对古代长沙辉煌历史的怀念和对现实社会的感叹。

诗的开头描述了作者在美丽的湖滨,乘船离开朝瀛洲(指东方)的情景,暮色已临,即将到达长沙。接下来,作者表示他要去向衡山麓寻找灵感写诗,并且寻找湘水之春,触摸泽国的纫兰花,品味汀州的搴若乐曲。这些描写表达了作者对长沙的期待和对自然美景的赞美。

然而,接下来的句子中,作者表达了对逝去的事物和人们的怀念。他询问谁能招魂唤回过去的辉煌,但眼前只能看到苍梧山的暮云,意味着过去的光辉已经消逝不见。黄陵是长沙的古称,宝瑟是指古代的一种乐器,凝尘则表示这段历史已经被尘封起来。这里表达了作者对长沙过去辉煌的悲伤和对时光流转的感慨。

最后两句"世态纷纷,千古长沙,几度词臣"则揭示了作者对现实社会的感叹。世态纷纷指的是社会上的纷争和变迁,而长沙作为一个历史悠久的城市,经历了多少诗人文人的辞章之辈的流传。这里的词臣指的是那些以诗词表达自己的文人。通过这两句,作者暗示了自己也是其中一员,他对长沙的思念和对时代变迁的感叹都融入到了这首诗词中。

总体来说,这首诗词描绘了长沙美丽的自然景观和曾经的辉煌历史,表达了作者对过去的怀念和对时代变迁的感叹,同时也借此抒发了对现实社会的触动和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泽国纫兰”全诗拼音读音对照参考

zhé guì lìng cháng shā huái gǔ
折桂令 长沙怀古

cháo yíng zhōu mù yǐ hú bīn, xiàng héng lù xún shī, xiāng shuǐ xún chūn, zé guó rèn lán, tīng zhōu qiān ruò, shuí wèi zhāo hún, kōng mù duàn cāng wú mù yún, àn huáng líng bǎo sè níng chén, shì tài fēn fēn, qiān gǔ cháng shā, jǐ dù cí chén.
朝瀛洲暮舣湖滨,向衡麓寻诗,湘水寻春,泽国纫兰,汀州搴若,谁为招魂,空目断苍梧暮云,黯黄陵宝瑟凝尘,世态纷纷,千古长沙,几度词臣。

“泽国纫兰”平仄韵脚

拼音:zé guó rèn lán
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泽国纫兰”的相关诗句

“泽国纫兰”的关联诗句

网友评论


* “泽国纫兰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泽国纫兰”出自卢挚的 《折桂令 长沙怀古》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。