“贤王邸第开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“贤王邸第开”全诗
故人分职去,潘令宠行来。
冠盖趋梁苑,江湘失楚材。
豫愁轩骑动,宾客散池台。
分类:
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《同卢明府饯张郎中除义王府司马,海园作》孟浩然 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
上国山河列,贤王邸第开。
The mountains and rivers of the upper country are arranged, the mansion of the virtuous king is open.
故人分职去,潘令宠行来。
My old friend has been given a new position, and Panlingchong has come.
冠盖趋梁苑,江湘失楚材。
Officials rush to the Liangyuan, Jiang and Xiang have lost their talents from Chu.
豫愁轩骑动,宾客散池台。
I am worried that the carriage will be in motion, and guests scatter around the pond platform.
诗意和赏析:
这是一首描写离别和变动的诗。诗人用上国山河列、贤王邸第开这样的描写,表达了自己对国家事务的关注和对国君的殷切期望。诗人朋友分职去了,而潘令宠来了,这种职位调动的变动让诗人感到惋惜和失落。诗人还写到宾客散池台,表现出场景的热闹和喧嚣。整首诗章节奏优美,运用了对仗、押韵等修辞手法,使得诗的表达更加生动有力。诗人在离别和变动中流露出对友人和国家的思念和忧虑,给人一种深情厚意的感受。
“贤王邸第开”全诗拼音读音对照参考
tóng lú míng fǔ jiàn zhāng láng zhōng chú yì wáng fǔ sī mǎ, hǎi yuán zuò
同卢明府饯张郎中除义王府司马,海园作
shàng guó shān hé liè, xián wáng dǐ dì kāi.
上国山河列,贤王邸第开。
gù rén fēn zhí qù, pān lìng chǒng xíng lái.
故人分职去,潘令宠行来。
guān gài qū liáng yuàn, jiāng xiāng shī chǔ cái.
冠盖趋梁苑,江湘失楚材。
yù chóu xuān qí dòng, bīn kè sàn chí tái.
豫愁轩骑动,宾客散池台。
“贤王邸第开”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。