“安得浔阳半江水”的意思及全诗出处和翻译赏析

安得浔阳半江水”出自明代宋濂的《题李易安书琵琶行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ān dé xún yáng bàn jiāng shuǐ,诗句平仄:平平平平仄平仄。

“安得浔阳半江水”全诗

《题李易安书琵琶行》
佳人薄命纷无数,岂独浔阳老商妇。
青衫司马太多情,一曲琵琶泪如雨。
此身已失将怨谁?世间哀乐长相随。
易安写此别有意,字字欲诉中心悲。
永嘉陈侯好奇士,梦里谬为儿女语。
花颜国色草上尘,朽骨何堪污唇齿。
生男当如鲁男子,生女当如夏侯女。
千载秽迹吾欲洗,安得浔阳半江水

分类:

作者简介(宋濂)

宋濂头像

宋濂(1310—1381)字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟。汉族,浦江(今浙江浦江县)人,元末明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”,学者称太史公。宋濂与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”。他因长孙宋慎牵连胡惟庸党案而被流放茂州,途中病死于夔州。他的代表作品有《送东阳马生序》、《朱元璋奉天讨元北伐檄文》等。

《题李易安书琵琶行》宋濂 翻译、赏析和诗意

《题李易安书琵琶行》是明代作家宋濂创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
佳人命运多悲惨,不仅限于浔阳的老商妇。
青衫司马太多情,一曲琵琶泪如雨。
这个人已经失去了一切,怨恨归谁?
世间的忧乐长相伴。
易安写下这首诗意深长,每个字都想表达内心的悲伤。
永嘉的陈侯酷爱才子佳人,做梦时竟然被儿女所说。
美貌如花的女子留在尘土之上,腐朽的骨头何堪染上唇齿之间。
生儿子应像鲁国的男子,生女儿应像夏侯的女子。
千年的耻辱,我愿意洗净,但哪里能找到浔阳半江水!

诗意:
《题李易安书琵琶行》通过描绘佳人的悲惨命运和作者内心的悲伤,表达了对人生的无奈和对社会现实的思考。佳人的命运象征了人们面临的各种困境和不幸,而青衫司马的多情则体现了人性的柔软和情感的流露。诗人以琵琶泪如雨的描写,强调了悲伤和痛苦的情感,同时也暗示了艺术的力量和表达的重要性。诗中还通过对永嘉陈侯和美女夏侯的形象描绘,对社会中的各种价值观和人生观进行了反思和批判,提出了对美好生活的追求和愿望。

赏析:
《题李易安书琵琶行》以琵琶行为抒发情感的载体,通过音乐的力量表达了诗人内心深处的悲伤和苦闷。诗中揭示了人生的无常和命运的残酷,以佳人的悲惨命运为例,表达了对社会不公和人生苦难的反思和关注。同时,诗人通过对青衫司马、永嘉陈侯和夏侯女子等形象的描绘,对社会中的价值观和传统观念提出了质疑和反思,呼吁追求美好生活和自由自在的人生。整首诗词在语言表达上简练而含蓄,情感真挚而深刻,给人以思考和共鸣的空间,展现了宋濂独特的艺术才华和对人生的洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“安得浔阳半江水”全诗拼音读音对照参考

tí lǐ yì ān shū pí pá xíng
题李易安书琵琶行

jiā rén bó mìng fēn wú shù, qǐ dú xún yáng lǎo shāng fù.
佳人薄命纷无数,岂独浔阳老商妇。
qīng shān sī mǎ tài duō qíng, yī qǔ pí pá lèi rú yǔ.
青衫司马太多情,一曲琵琶泪如雨。
cǐ shēn yǐ shī jiāng yuàn shuí? shì jiān āi yuè zhǎng xiàng suí.
此身已失将怨谁?世间哀乐长相随。
yì ān xiě cǐ bié yǒu yì, zì zì yù sù zhōng xīn bēi.
易安写此别有意,字字欲诉中心悲。
yǒng jiā chén hóu hào qí shì, mèng lǐ miù wèi ér nǚ yǔ.
永嘉陈侯好奇士,梦里谬为儿女语。
huā yán guó sè cǎo shàng chén, xiǔ gǔ hé kān wū chún chǐ.
花颜国色草上尘,朽骨何堪污唇齿。
shēng nán dāng rú lǔ nán zǐ, shēng nǚ dāng rú xià hóu nǚ.
生男当如鲁男子,生女当如夏侯女。
qiān zǎi huì jī wú yù xǐ, ān dé xún yáng bàn jiāng shuǐ!
千载秽迹吾欲洗,安得浔阳半江水!

“安得浔阳半江水”平仄韵脚

拼音:ān dé xún yáng bàn jiāng shuǐ
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“安得浔阳半江水”的相关诗句

“安得浔阳半江水”的关联诗句

网友评论


* “安得浔阳半江水”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“安得浔阳半江水”出自宋濂的 《题李易安书琵琶行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。