“应来感梦情”的意思及全诗出处和翻译赏析

应来感梦情”出自唐代孟浩然的《送桓子之郢成礼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng lái gǎn mèng qíng,诗句平仄:平平仄仄平。

“应来感梦情”全诗

《送桓子之郢成礼》
闻君驰彩骑,躞蹀指南荆。
为结潘杨好,言过鄢郢城。
摽梅诗有赠,羔雁礼将行。
今夜神仙女,应来感梦情

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《送桓子之郢成礼》孟浩然 翻译、赏析和诗意

送桓子之郢成礼

闻君驰彩骑,躞蹀指南荆。
为结潘杨好,言过鄢郢城。
摽梅诗有赠,羔雁礼将行。
今夜神仙女,应来感梦情。

诗词中文译文:

听说你骑着彩色的马,穿越南方的荆山。
为了结交潘杨两位好友,我不禁提起了鄢郢城。
送你摽下的梅花诗作,是对你礼仪之行的赠予。
这个夜晚,仙女应该会来感受这梦幻般的情怀。

诗意和赏析:

这首诗是孟浩然送别朋友桓氏的作品。诗中表达了他对朋友行礼的祝福和美好的期望。

首两句描绘了桓子驰骑南行的场景,展现了他奔赴异地的决心和风采。其中“彩骑”一词暗示了桓子的威严和高贵。而“指南荆”则是指桓子的指路明灯,表示他在南方有较高的地位和影响力。

接下来的两句诗提到了潘、杨两位好友,说明桓子希望与他们结交,以求互相帮助和共同进步。而“言过鄢郢城”则暗示了桓子的滔滔口才和文采,使得他在鄢郢城名声大噪。

倒数第二句诗是说孟浩然送给桓子一首摽梅诗作,表示对他的赞赏和赠予。而“羔雁礼将行”则是指桓子即将行礼之事,表示他在南方的行动是礼仪周全的。

最后一句诗表达了孟浩然对桓子成功之后的美好期望,相信仙女们会来感受这梦幻般的情怀,给予他祝福和保护。

整首诗以送别为主题,通过描绘桓子的出发和送别之情,表达了作者对友谊和美好未来的期待。诗中用意象和寓意丰富,语言简练,展示了孟浩然独特的才华和温暖的情感。通过梅花、仙女等意象的运用,使诗意更加深远,给人留下美好的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应来感梦情”全诗拼音读音对照参考

sòng huán zi zhī yǐng chéng lǐ
送桓子之郢成礼

wén jūn chí cǎi qí, xiè dié zhǐ nán jīng.
闻君驰彩骑,躞蹀指南荆。
wèi jié pān yáng hǎo, yán guò yān yǐng chéng.
为结潘杨好,言过鄢郢城。
biāo méi shī yǒu zèng, gāo yàn lǐ jiāng xíng.
摽梅诗有赠,羔雁礼将行。
jīn yè shén xiān nǚ, yīng lái gǎn mèng qíng.
今夜神仙女,应来感梦情。

“应来感梦情”平仄韵脚

拼音:yīng lái gǎn mèng qíng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应来感梦情”的相关诗句

“应来感梦情”的关联诗句

网友评论

* “应来感梦情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应来感梦情”出自孟浩然的 《送桓子之郢成礼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。