“身体为土灰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身体为土灰”全诗
富贵不重来。
良时忽一过。
身体为土灰。
{冥冖=宀}{冥冖=宀}九泉室。
漫漫长夜台。
身尽气力索。
精魂靡所能。
嘉肴设不御。
旨酒盈觞杯。
出圹望故乡。
但见蒿与莱。
分类:
《七哀诗》阮瑀 翻译、赏析和诗意
诗词:《七哀诗》
朝代:魏晋
作者:阮瑀
丁年难再遇。
富贵不重来。
良时忽一过。
身体为土灰。
冥冖九泉室。
漫漫长夜台。
身尽气力索。
精魂靡所能。
嘉肴设不御。
旨酒盈觞杯。
出圹望故乡。
但见蒿与莱。
中文译文:
丁年难再遇。
富贵不会再回来。
美好的时光突然过去。
身体最终化为尘土。
冥冖覆盖九泉之室。
无边无际的长夜。
身体力尽,心力交瘁。
精神魂魄已无所能。
美味佳肴再无法享用。
美酒满满盈满杯。
走出墓穴向故乡望去。
只见野草与蔓藤。
诗意和赏析:
《七哀诗》是魏晋时期诗人阮瑀的作品,表达了对逝去时光、生命短暂和人生无常的感慨和哀思。
诗中通过对时间流逝和生命终结的描绘,表达了作者对人生短暂和逝去时光的感叹。第一句“丁年难再遇”,意味着美好的时光难以再次重现,富贵和荣华也不会再回来。第二句“良时忽一过”,强调时光的瞬息万变,美好的时光很快就会逝去。第三句“身体为土灰”,表达了人生终有一死,人体最终会化为尘土。
接下来的几句描述了生命结束后的状态。冥冖九泉室,形容死后长眠于冥冥之中;漫漫长夜台,暗示死后的永恒黑暗。身体力尽,精神疲惫,再也无力回天。嘉肴和美酒成为无法再享用的事物。
最后两句描绘了在墓穴中向故乡望去的情景,只能看到野草和蔓藤,意味着离开人世后,与亲友和故土渐行渐远,与人世的联系逐渐断绝。
整首诗以简洁明了、凄凉深沉的语言,表达了作者对人生短暂、时光匆匆流逝的思考和对生命终结的感叹。通过对生死和时光的描绘,诗人呈现了一种深邃的哲理和对人生无常的领悟,引发人们对生命的反思和珍惜。
“身体为土灰”全诗拼音读音对照参考
qī āi shī
七哀诗
dīng nián nán zài yù.
丁年难再遇。
fù guì bù chóng lái.
富贵不重来。
liáng shí hū yī guò.
良时忽一过。
shēn tǐ wèi tǔ huī.
身体为土灰。
míng mì mián míng mì mián jiǔ quán shì.
{冥冖=宀}{冥冖=宀}九泉室。
màn màn cháng yè tái.
漫漫长夜台。
shēn jǐn qì lì suǒ.
身尽气力索。
jīng hún mí suǒ néng.
精魂靡所能。
jiā yáo shè bù yù.
嘉肴设不御。
zhǐ jiǔ yíng shāng bēi.
旨酒盈觞杯。
chū kuàng wàng gù xiāng.
出圹望故乡。
dàn jiàn hāo yǔ lái.
但见蒿与莱。
“身体为土灰”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。