“有似游子不安宁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有似游子不安宁”出自魏晋曹叡的《燕歌行》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yǒu shì yóu zǐ bù ān níng,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。
“有似游子不安宁”全诗
《燕歌行》
白日晼晼忽西倾。
霜露惨凄涂阶庭。
秋草卷叶摧枝茎。
翩翩飞蓬常独征。
有似游子不安宁。
霜露惨凄涂阶庭。
秋草卷叶摧枝茎。
翩翩飞蓬常独征。
有似游子不安宁。
分类:
《燕歌行》曹叡 翻译、赏析和诗意
《燕歌行》是魏晋时期的一首诗,作者是曹叡。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
白日晼晼忽西倾。
霜露惨凄涂阶庭。
秋草卷叶摧枝茎。
翩翩飞蓬常独征。
有似游子不安宁。
诗意:
这首诗通过描绘自然景观,表达了作者内心的孤独和不安。诗中描写了白天渐渐西斜的太阳,以及寒霜和露水覆盖着凄凉的庭院。秋草卷起叶子,摧毁了树枝和茎。飘扬的蓬草常常孤单地漂泊而行,它们看起来像是不安宁的旅人。
赏析:
《燕歌行》这首诗通过描绘自然景观来表达作者的情感。诗中的描写以自然元素为主,通过描绘太阳、霜露、秋草和蓬草等来表达作者内心的孤独和不安。白日西倾的景象暗示了时间的流逝和生命的短暂。霜露覆盖的庭院给人一种凄凉的感觉,与作者内心的孤独相呼应。秋草卷叶摧枝茎,形容了自然界的衰败和无情,进一步强调了作者内心的苦闷。而翩翩飞蓬常独征的形象,则象征了作者自己的漂泊和寂寞,与游子不安宁的比喻相呼应。
整首诗通过简洁而凄美的描写,构建了一种凄凉、孤独的氛围,表达了作者内心的不安和迷茫。它展示了魏晋时期文人士人在动荡时代中的情感体验,同时也反映了人们对于生命和存在的思考。这首诗以其独特的意境和情感表达,成为了魏晋时期文学中一颗璀璨的明珠。
“有似游子不安宁”全诗拼音读音对照参考
yān gē xíng
燕歌行
bái rì wǎn wǎn hū xī qīng.
白日晼晼忽西倾。
shuāng lù cǎn qī tú jiē tíng.
霜露惨凄涂阶庭。
qiū cǎo juàn yè cuī zhī jīng.
秋草卷叶摧枝茎。
piān piān fēi péng cháng dú zhēng.
翩翩飞蓬常独征。
yǒu shì yóu zǐ bù ān níng.
有似游子不安宁。
“有似游子不安宁”平仄韵脚
拼音:yǒu shì yóu zǐ bù ān níng
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (平韵) 下平九青 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (平韵) 下平九青 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“有似游子不安宁”的相关诗句
“有似游子不安宁”的关联诗句
网友评论
* “有似游子不安宁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“有似游子不安宁”出自曹叡的 《燕歌行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。