“嗟我孤根”的意思及全诗出处和翻译赏析
“嗟我孤根”全诗
树茂鸟聚。
郁彼北林。
招其侪侣。
嗟我孤根。
枝叶胥胥。
岁寒靡托。
远播江渚。
分类:
《答赵景猷》曹摅 翻译、赏析和诗意
《答赵景猷》是一首出自魏晋时期的诗词,作者是曹摅。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
泉水干涸,龙已离去。
树木茂盛,鸟儿聚集。
郁郁葱葱的北方森林,
吸引了众多的伙伴前来。
唉,我是孤零零的根,
枝叶茂盛而丰茂。
寒冷的岁月无法依托,
远被带到江边的小岛上。
诗意:
这首诗描绘了一幅自然景观的图景,同时也借景抒发了诗人内心的孤独之情。诗中描述了泉水枯竭、龙已离去,树木茂盛、鸟儿聚集的情景,展现了大自然的变化与繁盛。北方的森林郁郁葱葱,吸引了许多伙伴前来。但诗人却感到自己是孤独的根,虽然枝叶茂盛,却无法在寒冷的岁月中得到支持,被远远带到了江边的小岛上。
赏析:
《答赵景猷》通过对自然景物的描绘,抒发了诗人内心的孤独之情。诗中使用了对比的手法,通过泉水干涸、龙逝、树茂、鸟聚等形象描写,展示了自然界的变化与繁盛。同时,诗人以自然景物为映衬,表达了自己内心的孤独和无助之感。他形容自己是一根孤零零的根,虽然枝叶茂盛,却无法在寒冷的岁月中得到滋养和支持。这种孤独感和无助感在远离大陆的小岛上被进一步强化。整首诗通过自然景物的描绘,反映了诗人内心的孤独境遇,表达了对自然的思考和对人生的感慨。
这首诗词以简洁的语言描绘了自然景物,却通过景物的变化抒发了人生的感慨。它通过对大自然的描绘和自身情感的抒发,使读者在欣赏诗词的同时,也能引发对生命和存在的思考。
“嗟我孤根”全诗拼音读音对照参考
dá zhào jǐng yóu
答赵景猷
quán jié lóng shì.
泉竭龙逝。
shù mào niǎo jù.
树茂鸟聚。
yù bǐ běi lín.
郁彼北林。
zhāo qí chái lǚ.
招其侪侣。
jiē wǒ gū gēn.
嗟我孤根。
zhī yè xū xū.
枝叶胥胥。
suì hán mí tuō.
岁寒靡托。
yuǎn bō jiāng zhǔ.
远播江渚。
“嗟我孤根”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。