“座中殊未起”的意思及全诗出处和翻译赏析

座中殊未起”出自唐代孟浩然的《夏日与崔二十一同集卫明府宅(一作宴卫明府宅遇北使)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuò zhōng shū wèi qǐ,诗句平仄:仄平平仄仄。

“座中殊未起”全诗

《夏日与崔二十一同集卫明府宅(一作宴卫明府宅遇北使)》
言避一时暑,池亭五月开。
喜逢金马客,同饮玉人杯。
舞鹤乘轩至,游鱼拥钓来。
座中殊未起,箫管莫相催。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《夏日与崔二十一同集卫明府宅(一作宴卫明府宅遇北使)》孟浩然 翻译、赏析和诗意

夏日与崔二十一同集卫明府宅(一作宴卫明府宅遇北使)

吾欲避暑时,池亭五月开。
喜逢金马客,同饮玉人杯。
舞鹤乘轩至,游鱼拥钓来。
座中殊未起,箫管莫相催。

中文译文:

我欲避开闷热的天气,来到池亭,五月时节花开美丽。
我高兴地遇到了来自远方的贵客,与他一起饮酒。
舞鹤乘着轩车飞至,游鱼拥着渔杆前来。
坐在座位上,大家还不舍得离开,箫管也不敢急着吹奏。

诗意分析:

这首诗写了夏日的景象,描绘了清凉的池亭和美丽的花开景象。作者与贵客一起享受宴会,并以此为契机展开了友情的交流。诗中出现的舞鹤和游鱼,展示了大自然的美好和生机。

赏析:

这首诗以描写夏日的田园景象为主题,表达了对清凉、友情和自然之美的向往。通过舞鹤和游鱼的形象描绘,让读者感受到了大自然的生机和活力。整首诗形象生动,节奏流畅,给人一种愉悦和轻松的感觉。同时,通过座中的殊未起、箫管莫相催的描述,表达了作者和贵客们对美好时光的珍惜和舒适的心境。这首诗传达了作者对欢乐、友情和美好生活的追求,给人以美好的诗意享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“座中殊未起”全诗拼音读音对照参考

xià rì yǔ cuī èr shí yī tóng jí wèi míng fǔ zhái yī zuò yàn wèi míng fǔ zhái yù běi shǐ
夏日与崔二十一同集卫明府宅(一作宴卫明府宅遇北使)

yán bì yī shí shǔ, chí tíng wǔ yuè kāi.
言避一时暑,池亭五月开。
xǐ féng jīn mǎ kè, tóng yǐn yù rén bēi.
喜逢金马客,同饮玉人杯。
wǔ hè chéng xuān zhì, yóu yú yōng diào lái.
舞鹤乘轩至,游鱼拥钓来。
zuò zhōng shū wèi qǐ, xiāo guǎn mò xiāng cuī.
座中殊未起,箫管莫相催。

“座中殊未起”平仄韵脚

拼音:zuò zhōng shū wèi qǐ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“座中殊未起”的相关诗句

“座中殊未起”的关联诗句

网友评论

* “座中殊未起”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“座中殊未起”出自孟浩然的 《夏日与崔二十一同集卫明府宅(一作宴卫明府宅遇北使)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。