“沿洄洲渚趣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沿洄洲渚趣”出自唐代孟浩然的《与白明府游江》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yán huí zhōu zhǔ qù,诗句平仄:平平平仄仄。
“沿洄洲渚趣”全诗
《与白明府游江》
故人来自远,邑宰复初临。
执手恨为别,同舟无异心。
沿洄洲渚趣,演漾弦歌音。
谁识躬耕者,年年梁甫吟。
执手恨为别,同舟无异心。
沿洄洲渚趣,演漾弦歌音。
谁识躬耕者,年年梁甫吟。
分类:
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《与白明府游江》孟浩然 翻译、赏析和诗意
与白明府一起游江,故人来自远方,做了府宰又初次来到这里。我们紧紧握住手,感到无法舍别,同舟的我们没有任何心结。沿着江流岛屿游玩,听着美妙的琴歌声。谁能知道,我是个真心耕田的人,每年都在梁甫吟唱。
这首诗词描述了作者与白明府一同游江的情景,表达了情感与友情的缠绵,并点出了作者是个劳作的人。整首诗词情感真挚,描写细腻,展示了作者的情感与对友情的珍视。通过对江流和琴歌的描写,给人一种宁静和愉悦的感觉。其中,最后两句表达了作者是个努力耕耘的人,每年都在吟唱,展示了作者对劳动的热爱和勤劳精神。
“沿洄洲渚趣”全诗拼音读音对照参考
yǔ bái míng fǔ yóu jiāng
与白明府游江
gù rén lái zì yuǎn, yì zǎi fù chū lín.
故人来自远,邑宰复初临。
zhí shǒu hèn wèi bié, tóng zhōu wú yì xīn.
执手恨为别,同舟无异心。
yán huí zhōu zhǔ qù, yǎn yàng xián gē yīn.
沿洄洲渚趣,演漾弦歌音。
shuí shí gōng gēng zhě, nián nián liáng fǔ yín.
谁识躬耕者,年年梁甫吟。
“沿洄洲渚趣”平仄韵脚
拼音:yán huí zhōu zhǔ qù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“沿洄洲渚趣”的相关诗句
“沿洄洲渚趣”的关联诗句
网友评论
* “沿洄洲渚趣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沿洄洲渚趣”出自孟浩然的 《与白明府游江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。