“东风苦欲招人醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

东风苦欲招人醉”出自宋代真山民的《春行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dōng fēng kǔ yù zhāo rén zuì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“东风苦欲招人醉”全诗

《春行》
短帽轻衫步履迟,微暄天怕乍晴时。
池融嫩碧消残冻,春剪新红缀旧纭。
岚翠滴衣堪入画,禽声到耳足供诗。
东风苦欲招人醉,频掉桥西卖酒旗。

分类:

《春行》真山民 翻译、赏析和诗意

《春行》是一首宋代诗词,作者是真山民。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

短帽轻衫步履迟,
微暄天怕乍晴时。
池融嫩碧消残冻,
春剪新红缀旧纭。
岚翠滴衣堪入画,
禽声到耳足供诗。
东风苦欲招人醉,
频掉桥西卖酒旗。

中文译文:
短帽轻衫步履迟,
微暄天怕乍晴时。
池融嫩碧消残冻,
春剪新红缀旧纭。
岚翠滴衣堪入画,
禽声到耳足供诗。
东风苦欲招人醉,
频掉桥西卖酒旗。

诗意和赏析:
这首诗描绘了春天的景象和氛围,表达了作者对春天的喜爱和情感。诗中的一些意象和描写使读者能够感受到春天的温暖和生机。

首先,诗的开篇描述了诗人穿着短帽、轻衫,步履迟缓。这个描写暗示着春天的气温已经有所回升,但天空仍然有些微凉,诗人还没有完全适应这个变化。接着,诗人提到天气微暖之际,天空可能会突然放晴,这种变化让人感到有些不适应。

诗的第二联描绘了春天的水景。融化的池水呈现出嫩碧的颜色,融化的过程消融了残留的冰冻。这一描写表达了春天融化寒冷的象征意义,它象征着冬天的结束和新生命的开始。春天的新鲜色彩通过新红花朵点缀在旧有的花卉之间,增添了生机和美感。

第三联中,诗人描述了春天的山间景色。岚翠滴衣的描写使人联想到山间的云雾和嫩绿的植被,这样的景象仿佛可以被画下来。禽鸟的鸣叫声传入耳中,给人以安宁和宁静的感觉。这些景象和声音激发了诗人的创作灵感,使他有了写诗的动力。

最后一联展示了春天东风的特质。东风通常被视为春天的象征,它带来了温暖和轻快的气息。诗中的东风苦欲招人醉,表达了诗人对春天的渴望和追求,他希望沉浸在春天的快乐中。诗的结尾提到频繁掉落的桥西卖酒旗,暗示春风的温暖和愉悦让人们纷纷聚集在桥边的酒楼,享受春天的美好。

总体而言,这首诗通过对春天景象的描写和意象的运用,表达了作者对春天的热爱和向往。诗人用简练而生动的语言,将春天的细微变化和美好景象展现在读者面前,让人感受到春天的喜悦和生机。这首诗词流畅自然,用词简洁而准确,展现了宋代诗歌的特色。它使读者在阅读时能够产生共鸣,并引发对春天美好的向往和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东风苦欲招人醉”全诗拼音读音对照参考

chūn xíng
春行

duǎn mào qīng shān bù lǚ chí, wēi xuān tiān pà zhà qíng shí.
短帽轻衫步履迟,微暄天怕乍晴时。
chí róng nèn bì xiāo cán dòng, chūn jiǎn xīn hóng zhuì jiù yún.
池融嫩碧消残冻,春剪新红缀旧纭。
lán cuì dī yī kān rù huà, qín shēng dào ěr zú gōng shī.
岚翠滴衣堪入画,禽声到耳足供诗。
dōng fēng kǔ yù zhāo rén zuì, pín diào qiáo xī mài jiǔ qí.
东风苦欲招人醉,频掉桥西卖酒旗。

“东风苦欲招人醉”平仄韵脚

拼音:dōng fēng kǔ yù zhāo rén zuì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东风苦欲招人醉”的相关诗句

“东风苦欲招人醉”的关联诗句

网友评论


* “东风苦欲招人醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东风苦欲招人醉”出自真山民的 《春行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。