“恍惚春宵幻梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恍惚春宵幻梦”全诗
眼前非复旧林塘。
千陂荷叶露,四野藕花香。
恍惚春宵幻梦,依稀翠羽明珰。
见骑青鸟上穹苍。
长眉山样碧,跣足白于霜。
分类: 临江仙
《临江仙》顾随 翻译、赏析和诗意
《临江仙·皓月光同水泄》是一首现代诗词,作者为顾随。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
皓月光同水泄,
The bright moonlight merges with the water,
银河澹与天长。
The Milky Way stretches across the vast sky.
眼前非复旧林塘。
What I see is no longer the old forest and pond.
千陂荷叶露,
Thousands of lotus leaves covered in dew,
四野藕花香。
The fragrance of lotus flowers fills the surroundings.
恍惚春宵幻梦,
In a trance, it feels like a dreamy spring night,
依稀翠羽明珰。
Vaguely, a green-feathered bright bead is visible.
见骑青鸟上穹苍。
I see someone riding a blue bird soaring in the sky.
长眉山样碧,
The Long Eyebrow Mountain resembles a beautiful jade,
跣足白于霜。
Barefoot, whiter than frost.
这首诗词展现了作者对月光的描绘和对自然景色的感悟。诗中的皓月光与水泄合而为一,形成了一幅明亮而宁静的画面。银河苍茫地延伸到天际,营造出广袤空旷的氛围。然而,眼前的景象已不再是过去的林塘,而是千陂荷叶上带着露水和四野中盛开的藕花的香气。作者以细腻的笔触描绘了自然界的美景。
在第二节中,作者描述了一个仿佛在春夜中的幻梦,似乎看到了一只骑在青鸟上的神秘形象,飞翔于苍穹之间。最后两句诗中,作者提到了一个山峰,名为长眉山,它的样子宛如一块美丽的玉石,而脚下的人则赤足如霜一般洁白。这些描写带给读者一种超越现实的感觉,强调了诗人对自然界的想象和审美情趣。
整首诗词以自然景观为基调,通过细腻的描写和意象的重构,传达出作者对大自然的热爱和对美的追求。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到自然界的宁静与美丽,同时也领略到作者对于诗意的独特解读。
“恍惚春宵幻梦”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān
临江仙
hào yuè guāng tóng shuǐ xiè, yín hé dàn yǔ tiān cháng.
皓月光同水泄,银河澹与天长。
yǎn qián fēi fù jiù lín táng.
眼前非复旧林塘。
qiān bēi hé yè lù, sì yě ǒu huā xiāng.
千陂荷叶露,四野藕花香。
huǎng hū chūn xiāo huàn mèng, yī xī cuì yǔ míng dāng.
恍惚春宵幻梦,依稀翠羽明珰。
jiàn qí qīng niǎo shàng qióng cāng.
见骑青鸟上穹苍。
cháng méi shān yàng bì, xiǎn zú bái yú shuāng.
长眉山样碧,跣足白于霜。
“恍惚春宵幻梦”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。