“同袍才俊雕零尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

同袍才俊雕零尽”出自清代曾国藩的《次韵何廉昉太守感怀述事十六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tóng páo cái jùn diāo líng jǐn,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“同袍才俊雕零尽”全诗

《次韵何廉昉太守感怀述事十六首》
猴鹤沙虫道并消,谁分粪壤与芳椒?昨来皖水三河变,堪痛阿房一炬焦。
勾践池边醪易醉,田横墓上酒难浇。
同袍才俊雕零尽,苟活人间只自嘲。

分类:

作者简介(曾国藩)

曾国藩头像

曾国藩(1811年11月26日-1872年3月12日),初名子城,字伯函,号涤生,谥文正,汉族,出生于湖南长沙府湘乡县杨树坪(现属湖南省娄底市双峰县荷叶镇)。晚清重臣,湘军的创立者和统帅。清朝战略家、政治家,晚清散文“湘乡派”创立人。晚清“中兴四大名臣”之一,官至两江总督、直隶总督、武英殿大学士,封一等毅勇侯,谥曰文正。

《次韵何廉昉太守感怀述事十六首》曾国藩 翻译、赏析和诗意

这首诗词是清代曾国藩所作,题为《次韵何廉昉太守感怀述事十六首》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

猴鹤沙虫道并消,谁分粪壤与芳椒?
昨来皖水三河变,堪痛阿房一炬焦。
勾践池边醪易醉,田横墓上酒难浇。
同袍才俊雕零尽,苟活人间只自嘲。

译文:
猴、鹤和沙虫的道路一同凋零,谁能区分肥壤与芳椒?
近来皖水的三河改变,令人痛心的是阿房宫一片焦土。
勾践池边的醪酒容易使人醉,田横墓上的酒难以洒下。
同袍的才子们纷纷消逝殆尽,只能苟延残喘于世间,并自嘲自笑。

诗意和赏析:
这首诗词表达了曾国藩对时代变迁和个人遭遇的感怀和思考。诗中的猴、鹤和沙虫象征了不同的生命形态,它们在世间的道路上一同凋零,暗示了人生的无常和脆弱。诗人关注社会现象,问道谁能分辨出肥沃的土地和香辣的芳椒之间的区别,借此表达了对于社会价值观混乱和人心浮躁的忧虑。

接着,诗人提到皖水的三河发生了变化,阿房宫也变成了焦土。这里可能指的是历史的变迁和文化的衰败,引发了诗人的痛心之情。皖水是指长江流域的一部分,三河可能指长江、淮河和汉水,它们的变化可能代表着社会和政治的动荡,而阿房宫的焦土象征着历史的辉煌和文化的衰落。

在诗的后半部分,诗人通过勾践池、田横墓等地的描绘,表达了生命的无常和岁月的流转。他提到在勾践池边,人们轻易地陶醉于醪酒之中,而在田横墓上,却无法将酒洒下。这里呈现了生死的对比,以及人们对于生命的态度和追求的反思。

最后两句表达了诗人对于时光流转的思考和对于同袍才子们的怀念。同袍才俊的消逝让诗人感到痛心,他们的才华和智慧在岁月中逐渐消散,只能以自嘲的方式在世间苟延残喘。

整首诗词以简洁而意味深长的语言,表达了曾国藩对时代变迁和个人命运的思考,以及对于社会风气和价值观的担忧。该诗词通过对比和隐喻,揭示了生命的脆弱和无常,展现了诗人的忧虑和对人生意义的思考。同时,诗中也透露出对历史和文化衰败的忧虑,以及对逝去的才子们的怀念和敬意。整体而言,这首诗词通过对生命、历史和社会的描绘,反映了诗人对于人生和时代变迁的感慨和深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同袍才俊雕零尽”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé lián fǎng tài shǒu gǎn huái shù shì shí liù shǒu
次韵何廉昉太守感怀述事十六首

hóu hè shā chóng dào bìng xiāo, shuí fēn fèn rǎng yǔ fāng jiāo? zuó lái wǎn shuǐ sān hé biàn, kān tòng ē páng yī jù jiāo.
猴鹤沙虫道并消,谁分粪壤与芳椒?昨来皖水三河变,堪痛阿房一炬焦。
gōu jiàn chí biān láo yì zuì, tián héng mù shàng jiǔ nán jiāo.
勾践池边醪易醉,田横墓上酒难浇。
tóng páo cái jùn diāo líng jǐn, gǒu huó rén jiān zhǐ zì cháo.
同袍才俊雕零尽,苟活人间只自嘲。

“同袍才俊雕零尽”平仄韵脚

拼音:tóng páo cái jùn diāo líng jǐn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同袍才俊雕零尽”的相关诗句

“同袍才俊雕零尽”的关联诗句

网友评论


* “同袍才俊雕零尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同袍才俊雕零尽”出自曾国藩的 《次韵何廉昉太守感怀述事十六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。