“谁怜身上藕丝衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁怜身上藕丝衣”出自宋代鲍輗的《重到钱唐》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shuí lián shēn shàng ǒu sī yī,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“谁怜身上藕丝衣”全诗
《重到钱唐》
闻道深春雪打围,谁怜身上藕丝衣。
莫忧白璧成尘土,解逐南风万里归。
莫忧白璧成尘土,解逐南风万里归。
分类:
《重到钱唐》鲍輗 翻译、赏析和诗意
《重到钱唐》是宋代诗人鲍輗的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
闻道深春雪打围,
谁怜身上藕丝衣。
莫忧白璧成尘土,
解逐南风万里归。
诗意:
这首诗描绘了深春时节下雪的景象,以及诗人身上的丝绸衣袍。诗人表达了虽然珍贵的白玉已经变成尘土,但他并不忧愁,因为他将随着南风的吹拂而归来。
赏析:
这首诗通过描绘春天的雪景,表达了诗人对逝去的时光和物质财富的淡然态度。首句“闻道深春雪打围”,表明了春天的雪景异常深厚。接着,诗人说到“谁怜身上藕丝衣”,暗示着他身上所穿的丝绸衣袍的珍贵。然而,在第三句中,诗人说“莫忧白璧成尘土”,表示对于白玉已经化为尘土并不感到忧愁,暗示了他对物质财富的超脱态度。最后一句“解逐南风万里归”,表达了诗人将随着南风的吹拂而归来,暗示他追求内心自由和宁静。
整首诗以简洁明快的语言描绘了春天的雪景和诗人对物质财富的超脱态度。诗中融入了对逝去时光的思考和对返璞归真的向往,展示了诗人内心的豁达和追求精神自由的品质。
“谁怜身上藕丝衣”全诗拼音读音对照参考
zhòng dào qián táng
重到钱唐
wén dào shēn chūn xuě dǎ wéi, shuí lián shēn shàng ǒu sī yī.
闻道深春雪打围,谁怜身上藕丝衣。
mò yōu bái bì chéng chén tǔ, jiě zhú nán fēng wàn lǐ guī.
莫忧白璧成尘土,解逐南风万里归。
“谁怜身上藕丝衣”平仄韵脚
拼音:shuí lián shēn shàng ǒu sī yī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“谁怜身上藕丝衣”的相关诗句
“谁怜身上藕丝衣”的关联诗句
网友评论
* “谁怜身上藕丝衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁怜身上藕丝衣”出自鲍輗的 《重到钱唐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。