“纳凉风飒至”的意思及全诗出处和翻译赏析

纳凉风飒至”出自唐代孟浩然的《张七及辛大见寻南亭醉作(一作张七及辛大见访)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nà liáng fēng sà zhì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“纳凉风飒至”全诗

《张七及辛大见寻南亭醉作(一作张七及辛大见访)》
山公能饮酒,居士好弹筝。
世外交初得,林中契已并。
纳凉风飒至,逃暑日将倾。
便就南亭里,馀尊惜解酲。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《张七及辛大见寻南亭醉作(一作张七及辛大见访)》孟浩然 翻译、赏析和诗意

张七及辛大见寻南亭醉作

山公能饮酒,居士好弹筝。
世外交初得,林中契已并。
纳凉风飒至,逃暑日将倾。
便就南亭里,馀尊惜解酲。

中文译文:

张七和辛大来南亭醉酒作诗

山中隐士善饮酒,居士喜欢弹琴。
在这世外之地相交,已融入这山林之中。
凉风渐渐吹来,逃避酷暑的日子即将结束。
我们就在南亭里,珍惜剩余的酒,畅谈豪情。

诗意:

这首诗描绘了张七和辛大在南亭相聚饮酒、作诗的情景。张七是一个山中隐士,以善饮酒闻名,而辛大是一个居士,擅长弹琴。两人在这个世外之地相识,已经成为了山林的好友。当秋天的凉风吹来,夏日的炎热渐渐结束时,他们选择在南亭相聚,享受剩余的美酒,畅谈豪情。

赏析:

这首诗通过描绘山中隐士和居士在南亭相聚的情景,表达了对自然环境的赞美和对友情的珍视。诗中运用了对比的手法,以山公和居士的形象展示了两个不同身份的人在山林间的友谊。诗中的南亭是一个山中清凉的地方,正是因为这样的环境,才让他们能够逃离尘世的喧嚣,享受酒和音乐带来的愉悦。整首诗节奏明快,语言简练,给人以愉悦的感受。诗中情感真挚,字里行间流露出对自然和友谊的热爱和珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“纳凉风飒至”全诗拼音读音对照参考

zhāng qī jí xīn dà jiàn xún nán tíng zuì zuò yī zuò zhāng qī jí xīn dà jiàn fǎng
张七及辛大见寻南亭醉作(一作张七及辛大见访)

shān gōng néng yǐn jiǔ, jū shì hǎo dàn zhēng.
山公能饮酒,居士好弹筝。
shì wài jiāo chū dé, lín zhōng qì yǐ bìng.
世外交初得,林中契已并。
nà liáng fēng sà zhì, táo shǔ rì jiāng qīng.
纳凉风飒至,逃暑日将倾。
biàn jiù nán tíng lǐ, yú zūn xī jiě chéng.
便就南亭里,馀尊惜解酲。

“纳凉风飒至”平仄韵脚

拼音:nà liáng fēng sà zhì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“纳凉风飒至”的相关诗句

“纳凉风飒至”的关联诗句

网友评论

* “纳凉风飒至”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“纳凉风飒至”出自孟浩然的 《张七及辛大见寻南亭醉作(一作张七及辛大见访)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。