“流霞潋滟队五家”的意思及全诗出处和翻译赏析

流霞潋滟队五家”出自宋代邓林的《效晋乐志拂舞歌淮南王二篇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liú xiá liàn yàn duì wǔ jiā,诗句平仄:平平仄仄仄仄平。

“流霞潋滟队五家”全诗

《效晋乐志拂舞歌淮南王二篇》
唐明皇,自言荣,金舆翠辇游华清。
广寒宫殿凝水晶,霓裳羽衣沈香亭。
沈香亭,泛流霞,流霞潋滟队五家
谁知野鹿衔宫花。
我欲度度关关有兵,原作双丹凤,蜚瑶京。
蜚瑶京,隐烟雾,锦繃酥酪,香囊尘土。

分类:

《效晋乐志拂舞歌淮南王二篇》邓林 翻译、赏析和诗意

《效晋乐志拂舞歌淮南王二篇》是宋代邓林所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
唐明皇,自言荣,
金舆翠辇游华清。
广寒宫殿凝水晶,
霓裳羽衣沈香亭。

沈香亭,泛流霞,
流霞潋滟队五家。
谁知野鹿衔宫花。
我欲度度关关有兵,
原作双丹凤,蜚瑶京。
蜚瑶京,隐烟雾,
锦繃酥酪,香囊尘土。

诗意:
这首诗词描绘了唐明皇游览华清宫的场景。明皇自诩荣耀,乘坐金舆、翠辇来到华清宫。华清宫殿宏伟壮丽,宛如凝结的水晶,而明皇身着霓裳羽衣,站在沈香亭上,泛起绚丽的霞光。五家的流霞一起泛动,谁知道有一只野鹿竟然衔着宫廷的花朵。

诗人表达了自己希望能够穿越官阀权力的关卡,亲临华清宫,并发出对双丹凤的美好向往,以及对蜚瑶京的憧憬。蜚瑶京被烟雾所掩盖,那里有锦缎和酥酪,还有香囊中的尘土,暗示了一种追求华丽宫廷生活和享乐的愿望。

赏析:
这首诗词以华丽的词藻和意象描绘了唐明皇游览华清宫的情景。明皇被描绘成自负荣耀的形象,乘坐金舆、翠辇,身着华美的霓裳羽衣。宫殿如水晶一般凝固,而沈香亭上泛起的霞光更增加了场景的绚丽。

诗人通过描述野鹿衔花的情景,展现了明皇追求奢华的宫廷生活,以及对华清宫以外的蜚瑶京的向往。蜚瑶京被烟雾所笼罩,隐藏着锦缎和酥酪,但也带有一丝尘土的气息,暗示了华丽背后的虚幻和浮华。

整首诗词以华丽、奢华的意象为主线,表达了对宫廷生活和享乐的向往,同时也暗示了权力斗争和虚幻的一面。这首诗词通过瑰丽的描写,展现了明皇所追求的华贵世界,同时也反映了作者对官僚体制和宫廷生活的思考和观察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“流霞潋滟队五家”全诗拼音读音对照参考

xiào jìn lè zhì fú wǔ gē huái nán wáng èr piān
效晋乐志拂舞歌淮南王二篇

táng míng huáng, zì yán róng,
唐明皇,自言荣,
jīn yú cuì niǎn yóu huá qīng.
金舆翠辇游华清。
guǎng hán gōng diàn níng shuǐ jīng,
广寒宫殿凝水晶,
ní cháng yǔ yī shěn xiāng tíng.
霓裳羽衣沈香亭。
shěn xiāng tíng,
沈香亭,
fàn liú xiá, liú xiá liàn yàn duì wǔ jiā.
泛流霞,流霞潋滟队五家。
shéi zhī yě lù xián gōng huā.
谁知野鹿衔宫花。
wǒ yù dù dù guān guān yǒu bīng,
我欲度度关关有兵,
yuán zuò shuāng dān fèng, fēi yáo jīng.
原作双丹凤,蜚瑶京。
fēi yáo jīng, yǐn yān wù,
蜚瑶京,隐烟雾,
jǐn běng sū lào, xiāng náng chén tǔ.
锦繃酥酪,香囊尘土。

“流霞潋滟队五家”平仄韵脚

拼音:liú xiá liàn yàn duì wǔ jiā
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流霞潋滟队五家”的相关诗句

“流霞潋滟队五家”的关联诗句

网友评论


* “流霞潋滟队五家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流霞潋滟队五家”出自邓林的 《效晋乐志拂舞歌淮南王二篇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。