“寻春携酒过城西”的意思及全诗出处和翻译赏析

寻春携酒过城西”出自现代郁达夫的《过小金井川看樱,值微雨,醉后作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xún chūn xié jiǔ guò chéng xī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“寻春携酒过城西”全诗

《过小金井川看樱,值微雨,醉后作》
寻春携酒过城西,二月垂杨叶未齐。
细雨成尘催小草,落花如雪锁长堤。
社前新酿家家熟,陌上重楼处处迷。
我亦随人难独醒,且傍锦瑟醉如泥。

分类:

《过小金井川看樱,值微雨,醉后作》郁达夫 翻译、赏析和诗意

《过小金井川看樱,值微雨,醉后作》是现代诗人郁达夫创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
寻春携酒过城西,
二月垂杨叶未齐。
细雨成尘催小草,
落花如雪锁长堤。
社前新酿家家熟,
陌上重楼处处迷。
我亦随人难独醒,
且傍锦瑟醉如泥。

诗意:
这首诗描绘了一个春日的画面,诗人带着酒壶寻找春天,穿过城市的西部。诗人在二月,当垂柳的叶子还没有完全长齐时,走过小金井川。细雨滋润着大地,催促着小草生长,而落下的花瓣像飘雪一样,装点着长堤。社前,人们正在家中酿造新酒,家家都熟悉这个过程。在街道上,高楼大厦随处可见,处处引人入胜。诗人也跟随人群一起,很难独自清醒,所以他选择靠近一把锦瑟,陶醉其中。

赏析:
这首诗以春天为背景,通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人对自然景色的感受和内心的情绪。诗中的小金井川、垂杨、细雨、小草和落花等形象,生动地展现了春天的景色。其中,细雨催促小草生长,落花如雪锁住了长堤,形容了春天的生机和美丽。社前的酿酒和街上的重楼则展示了人们的热闹和繁忙,诗人也身处其中,感受着浓烈的人情和喧嚣。最后,诗人选择傍着锦瑟醉如泥,表达了他对音乐的热爱和追求美好的心态。

整首诗词流畅自然,运用了丰富的意象和修辞手法,给人以美的享受和思考的空间。它通过描绘春天的景色和人群的活动,抒发了诗人对自然和生活的热爱,以及对美好事物的追求。通过与锦瑟的联系,揭示了诗人内心深处的情感和追求,使整首诗词具有了深层次的意义和感染力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寻春携酒过城西”全诗拼音读音对照参考

guò xiǎo jīn jǐng chuān kàn yīng, zhí wēi yǔ, zuì hòu zuò
过小金井川看樱,值微雨,醉后作

xún chūn xié jiǔ guò chéng xī, èr yuè chuí yáng yè wèi qí.
寻春携酒过城西,二月垂杨叶未齐。
xì yǔ chéng chén cuī xiǎo cǎo, luò huā rú xuě suǒ zhǎng dī.
细雨成尘催小草,落花如雪锁长堤。
shè qián xīn niàng jiā jiā shú, mò shàng chóng lóu chǔ chù mí.
社前新酿家家熟,陌上重楼处处迷。
wǒ yì suí rén nán dú xǐng, qiě bàng jǐn sè zuì rú ní.
我亦随人难独醒,且傍锦瑟醉如泥。

“寻春携酒过城西”平仄韵脚

拼音:xún chūn xié jiǔ guò chéng xī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寻春携酒过城西”的相关诗句

“寻春携酒过城西”的关联诗句

网友评论


* “寻春携酒过城西”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寻春携酒过城西”出自郁达夫的 《过小金井川看樱,值微雨,醉后作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。