“孤鸿三两声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤鸿三两声”全诗
午梦惊秋醒未醒,乾坤一草亭。
故国盟,故园情。
夜阑斜月透疏棂,孤鸿三两声。
分类: 长相思
《长相思 秋》张煌言 翻译、赏析和诗意
诗词:《长相思 秋》
秋山青,秋水明。
午梦惊秋醒未醒,乾坤一草亭。
故国盟,故园情。
夜阑斜月透疏棂,孤鸿三两声。
中文译文:
秋天的山峦青翠欲滴,秋水清澈明亮。
午后梦醒时被秋意惊醒,但未完全清醒,只见一座小亭子耸立在广阔的天地之间。
回忆故国的盟约,思念故园的情感。
深夜时分,斜月透过稀疏的窗棂,孤独的鸿雁发出几声哀鸣。
诗意和赏析:
这首诗词是明代诗人张煌言创作的作品,表达了诗人对故国和故园的思念之情,以及秋天的深沉寂寥之感。
诗的开头描述了秋天的山峦和水景,以青翠和明亮的形容词描绘了秋天的美景。这里秋山青、秋水明,展现了秋天的清新和明朗之感。
接着,诗人使用了午梦惊秋醒未醒的意象,通过诗人从梦中醒来的瞬间,传递出秋天的气息和忧伤。乾坤一草亭的描写,表达了诗人在广阔的世界中,只有一座小小的亭子,突显出诗人内心的孤寂和无依。
第三句表达了诗人对故国的盟约和对故园的情感的思念。这里的故国盟、故园情,凸显了诗人对故土和亲人的深情厚意。
最后两句以夜阑斜月透疏棂和孤鸿三两声作为诗的收束,描绘了深夜时分的寂静和凄凉。斜月透疏棂,表达了月光透过窗棂的斜射,增添了一丝幽寂和忧伤的氛围。而孤鸿三两声,则是诗人感叹故园离别之情的抒发,通过孤鸿的几声哀鸣,表达了诗人内心的孤独和离愁。
总体而言,这首诗词通过对秋天自然景物的描绘,以及对故国和故园的思念之情的抒发,表达了诗人内心深处的孤独和离愁,同时也展示了秋天的壮美和深沉之美。
“孤鸿三两声”全诗拼音读音对照参考
zhǎng xiàng sī qiū
长相思 秋
qiū shān qīng, qiū shuǐ míng.
秋山青,秋水明。
wǔ mèng jīng qiū xǐng wèi xǐng, qián kūn yī cǎo tíng.
午梦惊秋醒未醒,乾坤一草亭。
gù guó méng, gù yuán qíng.
故国盟,故园情。
yè lán xié yuè tòu shū líng, gū hóng sān liǎng shēng.
夜阑斜月透疏棂,孤鸿三两声。
“孤鸿三两声”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。