“孤学有谁同慷慨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤学有谁同慷慨”全诗
波涛远引月华去,风雨常将月色来。
孤学有谁同慷慨,独愁无地重徘徊。
谩谈景德祥符际,几许辞源赋八哀。
分类:
《有感》晁说之 翻译、赏析和诗意
《有感》是一首宋代晁说之的诗词。以下是该诗的中文译文:
有感
作为一名官员,隐藏身份于两个虚幻的地方,
心中百感交集,漂泊流浪又何益。
波涛远远卷起月华,风雨常常带来月色。
孤独地学习,有谁能共同慷慨?
独自忧愁,没有地方可去停留。
空谈景德镇的祥符之象,
多少人因此倾诉八哀之辞。
这首诗词表达了诗人对现实生活的感慨和矛盾心情。诗人作为一名官员,隐姓埋名于两个虚幻的地方,感到内心百感交集。他的生活漂泊不定,但这种漂泊又有何意义呢?波涛卷起的月华远离他,而风雨却常常带来月色,这象征着他对美好事物的渴望和无奈的现实。
诗人感到自己在追求知识的道路上孤独无伴,没有人能与他共同慷慨奋发。他的忧愁和苦闷无处安放,无法找到一个可以停留的地方。他嘲讽地提到了景德镇的祥符之象,表示人们常常空谈虚浮的话题,而不去关注真正的悲哀和苦难。
整首诗以孤独、迷茫和无奈为主题,通过描绘诗人的心境和对现实的思考,表达了对虚幻和空洞的现实生活的不满和痛苦。诗人通过诗词来宣泄内心的情感,抒发自己对生活的思考和感慨。
“孤学有谁同慷慨”全诗拼音读音对照参考
yǒu gǎn
有感
lì yǐn liǎng fēi kōng bǎi gǎn, tú qióng làng jī yì hé zāi.
吏隐两非空百感,涂穷浪迹亦何哉。
bō tāo yuǎn yǐn yuè huá qù, fēng yǔ cháng jiāng yuè sè lái.
波涛远引月华去,风雨常将月色来。
gū xué yǒu shuí tóng kāng kǎi, dú chóu wú dì zhòng pái huái.
孤学有谁同慷慨,独愁无地重徘徊。
mán tán jǐng dé xiáng fú jì, jǐ xǔ cí yuán fù bā āi.
谩谈景德祥符际,几许辞源赋八哀。
“孤学有谁同慷慨”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。