“他时不用逃名姓”的意思及全诗出处和翻译赏析

他时不用逃名姓”出自唐代李涉的《井栏砂宿遇夜客》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tā shí bù yòng táo míng xìng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“他时不用逃名姓”全诗

《井栏砂宿遇夜客》
暮雨萧萧江上村,绿林豪客夜知闻。
他时不用逃名姓,世上如今半是君。

分类:

作者简介(李涉)

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人。不久,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(827-835)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。

《井栏砂宿遇夜客》李涉 翻译、赏析和诗意

《井栏砂宿遇夜客》是唐代诗人李涉创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
暮雨萧萧江上村,
绿林豪客夜知闻。
他时不用逃名姓,
世上如今半是君。

诗意:
这首诗描绘了一个在夜晚里与一位绿林豪客相遇的场景。村庄上萧瑟的夜雨使得整个江畔的村庄显得寂静无人。然而,这位绿林豪客却能够感知到这里的动静,他似乎是一个了解江湖世故的人。诗人表达了一种对于身份和名声的超越,暗示了这位绿林豪客在世间已经有了一定的影响力和地位。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个具有神秘感和戏剧性的场景。通过对暮雨、江上村和绿林豪客的描写,诗人创造了一种幽静而神秘的氛围。这种氛围中暗含着绿林豪客的特殊身份和影响力,使得他能够洞察世间的变化和动态。诗人通过对绿林豪客的神秘描写,与其自己的身份进行对比,表达了一种对于名利的超越和对于人生境遇的深思。

整首诗以简短的四句表达了深刻的意境,通过对自然景物和人物的巧妙描写,展示了诗人对于社会现象的独立思考和对人生追求的深刻思索。这首诗词在形式上简练明快,意境上独具匠心,给人以启发和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“他时不用逃名姓”全诗拼音读音对照参考

jǐng lán shā sù yù yè kè
井栏砂宿遇夜客

mù yǔ xiāo xiāo jiāng shàng cūn, lù lín háo kè yè zhī wén.
暮雨萧萧江上村,绿林豪客夜知闻。
tā shí bù yòng táo míng xìng, shì shàng rú jīn bàn shì jūn.
他时不用逃名姓,世上如今半是君。

“他时不用逃名姓”平仄韵脚

拼音:tā shí bù yòng táo míng xìng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“他时不用逃名姓”的相关诗句

“他时不用逃名姓”的关联诗句

网友评论


* “他时不用逃名姓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“他时不用逃名姓”出自李涉的 《井栏砂宿遇夜客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。