“凄凉池馆欲栖鸦”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄凉池馆欲栖鸦”出自宋代刘翰的《种梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qī liáng chí guǎn yù qī yā,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“凄凉池馆欲栖鸦”全诗

《种梅》
凄凉池馆欲栖鸦,采笔无心赋落霞。
惆怅后庭风味薄,自锄明月种梅花。

分类:

作者简介(刘翰)

刘翰,字武子(一说武之),长沙(今属湖南)人,光宗绍熙中前后在世。曾为高宗宪圣吴皇后侄吴益子琚门客,有诗词投呈张孝祥、范成大。久客临安,迄以布衣终身。今存《小山集》一卷。事见《两宋名贤小集》卷三○五、《沅湘耆旧集》前编卷二三小传。   刘翰诗,以毛晋汲古阁影宋《六十家集》本为底本。校以影印文渊阁《四库全书·两宋名贤小集》(简称名贤集),与新辑集外断句合编为一卷。刘翰做诗追随“四灵”,王渔洋《香祖笔记》对其评价不高。

《种梅》刘翰 翻译、赏析和诗意

《种梅》是宋代诗人刘翰的作品。这首诗以凄凉的池馆和栖息的乌鸦为背景,通过描写作者无心写作,以及庭院风味的萧瑟薄淡,表达了一种惆怅之情。然而,尽管如此,作者仍然自己动手,用锄头种下了明月下的梅花。

这首诗通过对自然景物的描写,表达了诗人内心深处的情感和对生活的思考。下面是《种梅》的中文译文、诗意和赏析:

凄凉池馆欲栖鸦,
采笔无心赋落霞。
惆怅后庭风味薄,
自锄明月种梅花。

译文:
悲凉的池塘和房舍准备迎接鸦鸟栖息,
拿起笔无心赋诗,心中却想着夕阳的余辉。
感到惆怅,后院的风景变得单薄,
于是自己动手,用明月的光芒种下梅花。

诗意:
这首诗通过对凄凉池馆和栖息的乌鸦的描写,表现出一种沉郁的氛围。诗人采笔时却无心写作,内心充满了对生活的惆怅和对现实的失望。然而,在这种情绪的驱使下,诗人仍然选择了自己动手,种下了明月下的梅花。这种坚持和乐观的行为,暗示着诗人对美好事物的渴望和对自我救赎的追求。

赏析:
《种梅》以简练的语言和深邃的意境展示了诗人内心的情感和对生活的矛盾思考。诗中的凄凉池馆和栖息的乌鸦,以及作者无心写作的状态,都表现出一种对现实的失望和对生活的惆怅。然而,诗人并没有沉溺于这种消极情绪,而是选择了自己动手,用明月的光芒种植梅花。这种自我救赎和追求美好的行为,给诗中带来了一丝希望和积极向上的力量。整首诗通过对自然景物的描写,将诗人内心的情感与外界的环境相结合,展现出一种对生活的思考和对美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄凉池馆欲栖鸦”全诗拼音读音对照参考

zhǒng méi
种梅

qī liáng chí guǎn yù qī yā, cǎi bǐ wú xīn fù luò xiá.
凄凉池馆欲栖鸦,采笔无心赋落霞。
chóu chàng hòu tíng fēng wèi báo, zì chú míng yuè zhǒng méi huā.
惆怅后庭风味薄,自锄明月种梅花。

“凄凉池馆欲栖鸦”平仄韵脚

拼音:qī liáng chí guǎn yù qī yā
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄凉池馆欲栖鸦”的相关诗句

“凄凉池馆欲栖鸦”的关联诗句

网友评论


* “凄凉池馆欲栖鸦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凉池馆欲栖鸦”出自刘翰的 《种梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。