“华灯高宴水精宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

华灯高宴水精宫”出自宋代沈与求的《江城子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huá dēng gāo yàn shuǐ jīng gōng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“华灯高宴水精宫”全诗

《江城子》
华灯高宴水精宫
浪花中。
意无穷。
十载江湖,重绾汉符铜。
应有青藜存往事,人缥缈,佩丁东。
卧听萧寺响疏钟。
渡溪风。
转空濛。
月上孤窗,邻唱有渔翁。
追念使君清坐久,歌一发,恨千重。

分类: 江城子

作者简介(沈与求)

沈与求头像

沈与求(1086—1137),宋代大臣。字必先,号龟溪,湖州德清(今属浙江)人。政和五年进士。历官明州通判、监察御史、殿中侍御史、吏部尚书兼权翰林学士兼侍读,荆湖南路安抚使、镇江知府兼两浙西路安抚使、吏部尚书、参知政事、明州知府、知枢密院事。著有《龟溪集》。

《江城子》沈与求 翻译、赏析和诗意

《江城子·华灯高宴水精宫》是沈与求在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
华灯高宴水精宫,
在浪花中,意蕴无穷。
十年江湖历经磨难,
再次佩戴汉符铜。
应该有一片青藜保存着过往,
人们都如幻影般飘渺,
佩丁东方闪烁。
躺下来倾听萧寺里稀疏的钟声,
渡过溪流的风,一转眼就消散。
月亮升起孤独的窗前,
邻居唱着有渔翁的歌。
回忆起使君清雅的坐姿,
一曲歌唱发出,千重恨意。

诗意:
这首诗词描绘了一幅华灯高宴的场景,表达了诗人对过去岁月的回忆和对逝去人事的思念之情。诗人经历了十年江湖漂泊,再次佩戴汉符铜,象征着他的身份和历练。他希望过去的记忆能够保存下来,但人们的存在却如幻影般虚幻。他躺下来倾听稀疏的钟声,感受着渡过溪流的风,但这些美好的瞬间转瞬即逝。在孤独的窗前,他听到邻居唱着渔翁的歌,让他回忆起昔日的使君清雅坐姿,唱出了千重恨意。

赏析:
这首诗词以华灯高宴为背景,通过描绘具体的景象和抒发内心的情感,表达了诗人对逝去时光和人事的思念之情。华灯高宴象征着繁华和快乐,水精宫的浪花中蕴含着深邃的意蕴。诗人通过重绾汉符铜表达了他历经江湖的艰辛和成长,同时也希望过去的青藜可以保存下来,但人们的存在却如幻影般虚幻不实。他倾听萧寺响疏钟声,感受渡过溪流的风,这些瞬间美好却又转瞬即逝。月亮升起孤独的窗前,邻居唱着渔翁的歌,使君清坐久的回忆和千重恨意在诗中交织在一起。整首诗词通过细腻的描写和富有意境的笔触展示了沈与求对时光流转和人事变迁的感慨和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“华灯高宴水精宫”全诗拼音读音对照参考

jiāng chéng zǐ
江城子

huá dēng gāo yàn shuǐ jīng gōng.
华灯高宴水精宫。
làng huā zhōng.
浪花中。
yì wú qióng.
意无穷。
shí zài jiāng hú, zhòng wǎn hàn fú tóng.
十载江湖,重绾汉符铜。
yīng yǒu qīng lí cún wǎng shì, rén piāo miǎo, pèi dīng dōng.
应有青藜存往事,人缥缈,佩丁东。
wò tīng xiāo sì xiǎng shū zhōng.
卧听萧寺响疏钟。
dù xī fēng.
渡溪风。
zhuǎn kōng méng.
转空濛。
yuè shàng gū chuāng, lín chàng yǒu yú wēng.
月上孤窗,邻唱有渔翁。
zhuī niàn shǐ jūn qīng zuò jiǔ, gē yī fà, hèn qiān zhòng.
追念使君清坐久,歌一发,恨千重。

“华灯高宴水精宫”平仄韵脚

拼音:huá dēng gāo yàn shuǐ jīng gōng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“华灯高宴水精宫”的相关诗句

“华灯高宴水精宫”的关联诗句

网友评论


* “华灯高宴水精宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“华灯高宴水精宫”出自沈与求的 《江城子·华灯高宴水精宫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。