“双飞似入秦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“双飞似入秦”全诗
宛转随香骑,轻盈伴玉人。
歌疑郢中客,态比洛川神。
今日南归楚,双飞似入秦。
分类:
作者简介(孟浩然)
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
《和张二自穰县还途中遇雪》孟浩然 翻译、赏析和诗意
风吹沙海雪,渐作柳园春。
宛转随香骑,轻盈伴玉人。
歌疑郢中客,态比洛川神。
今日南归楚,双飞似入秦。
《和张二自穰县还途中遇雪》是唐代诗人孟浩然创作的一首诗。诗中描绘了诗人与伴侣张二一起在雪中归途的情景。
诗中的"风吹沙海雪"表达了大雪纷飞的景象,形容风中的冰雪像飞沙一般迎面而来。"渐作柳园春"表明春天的气息正在逐渐显现,预示着寒冬即将过去,春天即将到来。
"宛转随香骑,轻盈伴玉人"描述了诗人和伴侣在马上宛转起舞的情景,形容两人的舞姿轻盈而优雅。
"歌疑郢中客,态比洛川神"描绘了诗人和伴侣歌唱时的情景,他们的歌声如同玲珑的乐器,在寒冷的雪地里回荡。"郢中客"指的是楚国的士人,"洛川神"指的是洛阳地区的才子,因此诗中暗含了诗人和伴侣的聪明才华。
"今日南归楚,双飞似入秦"表达了诗人和伴侣即将返回楚国的心情,他们如同一对鸟儿在雪中飞翔,以及进入秦地的喜悦之情。
这首诗通过描绘雪中飞舞、舞蹈和歌唱的情景,以及诗人和伴侣的聪明才华和彼此默契的配合,表达了对春天即将到来和归途的喜悦之情,以及对美好时光的向往和期待。整首诗意境明快,气氛欢乐,给人以愉悦的感受。
“双飞似入秦”全诗拼音读音对照参考
hé zhāng èr zì ráng xiàn hái tú zhōng yù xuě
和张二自穰县还途中遇雪
fēng chuī shā hǎi xuě, jiàn zuò liǔ yuán chūn.
风吹沙海雪,渐作柳园春。
wǎn zhuǎn suí xiāng qí, qīng yíng bàn yù rén.
宛转随香骑,轻盈伴玉人。
gē yí yǐng zhōng kè, tài bǐ luò chuān shén.
歌疑郢中客,态比洛川神。
jīn rì nán guī chǔ, shuāng fēi shì rù qín.
今日南归楚,双飞似入秦。
“双飞似入秦”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。