“柳花飘坠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柳花飘坠”全诗
轻飞点画青林,谁道全无才思。
闲趁游丝,静临深院,日长门闭。
傍珠帘散漫,垂垂欲下,依前被,风扶起。
兰帐玉人睡觉,怪春衣、雪粘琼缀。
绣床旋满,香球无数,才圆却碎。
时见蜂儿,仰粘轻粉,鱼吹池水。
望章台路杳,金鞍游荡,有盈盈泪。
分类: 水龙吟
作者简介(章楶)
章楶(楶音:杰)(1027-1102)字质夫,建州浦城(今属福建)人。治平二年(1065)进士,知陈留县。历任提点湖北刑狱、成都路转运使。元佑初,以直龙图阁知庆州。哲宗时改知渭州,有边功。建中靖国元年(1102),除同知枢密院事。崇宁元年卒,年七十六,谥庄简,改谥庄敏。《宋史》有传。《全宋词》录其词二首。
《水龙吟》章楶 翻译、赏析和诗意
诗词:《水龙吟·燕忙莺懒花残》
作者:章楶
朝代:宋代
燕忙莺懒花残,
正堤上、柳花飘坠。
轻飞点画青林,
谁道全无才思。
闲趁游丝,静临深院,
日长门闭。
傍珠帘散漫,垂垂欲下,
依前被,风扶起。
兰帐玉人睡觉,
怪春衣、雪粘琼缀。
绣床旋满,香球无数,
才圆却碎。
时见蜂儿,仰粘轻粉,
鱼吹池水。
望章台路杳,
金鞍游荡,有盈盈泪。
中文译文:
燕子忙碌,黄莺懒散,花儿凋零,
在堤岸上,柳花纷纷飘落。
轻轻地飞舞,点缀翠绿的林木,
谁说我没有才思?
闲暇时看着飘动的丝线,
静静地站在深院里,
白天变得很长,门户紧闭。
珠帘依偎着,散发着迷人的芬芳,
慢慢地垂下来,仿佛即将触地,
被风轻轻地扶起。
香气四溢的兰花帐幔下,
美丽的女子正在沉睡,
她奇特的春装上,雪花粘附着如琼珠般的饰物。
绣花床上旋转着无数香球,
它们虽然圆满,却碎裂了。
不时可以看见蜜蜂,
仰头粘着轻盈的花粉,
鱼儿吹动着池水。
遥望着章台的路途渺茫,
金鞍上的骑士游荡,眼含泪水。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春天的景象,以及其中的一些细节和情感。诗人运用细腻的描写手法,将自然景物和人物形象进行了巧妙的结合,展现了春天的美丽和温婉。
诗中燕子忙碌,黄莺懒散,花儿凋零,给人一种繁忙的春天氛围。柳花随风飘落,点缀着青林,给人以轻盈和生机的感觉。
诗人以自我谦逊的口吻表达了自己的才思不被理解的愤懑之情。他在闲暇时观察着世间万物的变化,但却无人能够领悟他的才情。
诗中还描绘了一个深院中的女子,她美丽动人,正在沉睡。她身上的春装上粘着雪花般的饰物,表现出她的高贵和娇美。
诗中的兰花帐幔、绣花床和香球等形象,营造了一个充满浪漫和诗意的场景。然而,这些美好的事物却显得有些虚幻和脆弱,如诗中所言,绣床上的香球虽然圆满,却碎裂了,这可能是诗人对美好事物易逝的感慨。
最后几句描绘了诗人遥望远方的章台路途和游荡的骑士,暗示了一种离别的情感和眼含泪水的哀伤。
整首诗以细腻的描写和微妙的情感表达,展示了春天的景色和其中的人物形象,同时也表达了诗人内心的感受和思考。它既展示了春天的美丽和生机,又凸显了生命的脆弱和一切美好事物的短暂。这首诗以其精致的语言和丰富的意境,给人以美的享受和思考的空间。
“柳花飘坠”全诗拼音读音对照参考
shuǐ lóng yín
水龙吟
yàn máng yīng lǎn huā cán, zhèng dī shàng liǔ huā piāo zhuì.
燕忙莺懒花残,正堤上、柳花飘坠。
qīng fēi diǎn huà qīng lín, shuí dào quán wú cái sī.
轻飞点画青林,谁道全无才思。
xián chèn yóu sī, jìng lín shēn yuàn, rì cháng mén bì.
闲趁游丝,静临深院,日长门闭。
bàng zhū lián sǎn màn, chuí chuí yù xià, yī qián bèi, fēng fú qǐ.
傍珠帘散漫,垂垂欲下,依前被,风扶起。
lán zhàng yù rén shuì jiào, guài chūn yī xuě zhān qióng zhuì.
兰帐玉人睡觉,怪春衣、雪粘琼缀。
xiù chuáng xuán mǎn, xiāng qiú wú shù, cái yuán què suì.
绣床旋满,香球无数,才圆却碎。
shí jiàn fēng ér, yǎng zhān qīng fěn, yú chuī chí shuǐ.
时见蜂儿,仰粘轻粉,鱼吹池水。
wàng zhāng tái lù yǎo, jīn ān yóu dàng, yǒu yíng yíng lèi.
望章台路杳,金鞍游荡,有盈盈泪。
“柳花飘坠”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。