“欲识离魂断”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲识离魂断”出自唐代孟浩然的《唐城馆中早发,寄杨使君》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yù shí lí hún duàn,诗句平仄:仄平平平仄。

“欲识离魂断”全诗

《唐城馆中早发,寄杨使君》
犯霜驱晓驾,数里见唐城。
旅馆归心逼,荒村客思盈。
访人留后信,策蹇赴前程。
欲识离魂断,长空听雁声。

分类: 秋天月亮

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《唐城馆中早发,寄杨使君》孟浩然 翻译、赏析和诗意

唐城馆中早发,寄杨使君

犯霜驱晓驾,数里见唐城。
旅馆归心逼,荒村客思盈。
访人留后信,策蹇赴前程。
欲识离魂断,长空听雁声。

诗词的中文译文:

清晨驱车穿过霜降,行驶数里即见唐城。
旅馆的归心紧迫,荒村中的客人思念沉重。
探访的人已经离开了信件,我筹备着困难前行的旅程。
我想了解离散的灵魂,空中长空中只听见雁声。

诗意和赏析:

这首诗描绘了诗人从旅馆出发的情景,以及在旅途中所产生的思考和感受。诗人清晨驾车出发,触及到了霜降的寒意,几里的路程就能看到唐城的存在。旅馆的热闹与归心之感,让诗人倍感压迫,而荒村之中的景象则引发了客思盈的情绪。访问的人留下了一封后续的信件,诗人准备着应对前程中困难的挑战。诗人渴望了解离散之魂,只能在空旷的长空中听见雁声,寄托了离散、思念和无奈之情。整首诗描绘了诗人早晨启程的景象,情景真实而感人,表达了诗人对家乡、亲友和思念之情的思考和感慨。同时,通过荒村的存在和空旷的长空,诗中所传达的希望和向往也更显明了。整个诗篇简洁明快,用词质朴而富有意味,让人产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲识离魂断”全诗拼音读音对照参考

táng chéng guǎn zhōng zǎo fā, jì yáng shǐ jūn
唐城馆中早发,寄杨使君

fàn shuāng qū xiǎo jià, shù lǐ jiàn táng chéng.
犯霜驱晓驾,数里见唐城。
lǚ guǎn guī xīn bī, huāng cūn kè sī yíng.
旅馆归心逼,荒村客思盈。
fǎng rén liú hòu xìn, cè jiǎn fù qián chéng.
访人留后信,策蹇赴前程。
yù shí lí hún duàn, cháng kōng tīng yàn shēng.
欲识离魂断,长空听雁声。

“欲识离魂断”平仄韵脚

拼音:yù shí lí hún duàn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲识离魂断”的相关诗句

“欲识离魂断”的关联诗句

网友评论

* “欲识离魂断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲识离魂断”出自孟浩然的 《唐城馆中早发,寄杨使君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。