“手抱琵琶忆故宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

手抱琵琶忆故宫”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首 其五》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǒu bào pí pá yì gù gōng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“手抱琵琶忆故宫”全诗

《湖州歌九十八首 其五》
一匊吴山在眼中,楼台累累间青红。
锦颿后夜烟江上,手抱琵琶忆故宫

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首 其五》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首 其五》是宋代文人汪元量创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

一匊吴山在眼中,
楼台累累间青红。
锦颿后夜烟江上,
手抱琵琶忆故宫。

中文译文:
吴山的美景映入眼帘,
楼台重重,青红相间。
夜幕降临,烟雾笼罩江面,
我手抱着琵琶,怀念故宫。

诗意:
这首诗词描绘了湖州的景色和汪元量的内心感受。他目睹了吴山的壮丽景色,山上的楼台错落有致,颜色鲜艳。夜晚来临时,烟雾弥漫在江上,给人一种迷离的感觉。在这个时刻,汪元量手抱琵琶,思念起他曾经居住过的故宫。

赏析:
这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,展现了湖州美丽的自然景观。山峦和楼台的描绘,以及青红交错的色彩,给人以视觉上的愉悦和美感。夜晚的烟雾笼罩在江面上,创造了一种神秘的氛围,与前景形成鲜明的对比。作者手抱琵琶,回忆起故宫,表达了对过去的怀念和情感的寄托。

整首诗词以景写情,通过描绘湖州的美景和作者的内心感受,展示了汪元量细腻的情感和对故乡的眷恋之情。这首诗词在语言上工整流畅,意象独特,表达了作者对湖州风光和故宫的深深眷恋,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“手抱琵琶忆故宫”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí wǔ
湖州歌九十八首 其五

yī jū wú shān zài yǎn zhōng, lóu tái lěi lěi jiān qīng hóng.
一匊吴山在眼中,楼台累累间青红。
jǐn fān hòu yè yān jiāng shàng, shǒu bào pí pá yì gù gōng.
锦颿后夜烟江上,手抱琵琶忆故宫。

“手抱琵琶忆故宫”平仄韵脚

拼音:shǒu bào pí pá yì gù gōng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“手抱琵琶忆故宫”的相关诗句

“手抱琵琶忆故宫”的关联诗句

网友评论


* “手抱琵琶忆故宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“手抱琵琶忆故宫”出自汪元量的 《湖州歌九十八首 其五》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。