“惆怅此时频极目”的意思及全诗出处和翻译赏析

惆怅此时频极目”出自宋代严羽的《和上官伟长芜城晚眺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu chàng cǐ shí pín jí mù,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

“惆怅此时频极目”全诗

《和上官伟长芜城晚眺》
平芜古堞暮萧条,归思凭高黯未消。
京口寒烟鸦外灭,历阳秋色雁边遥。
清江木落长疑雨,暗浦风多欲上潮。
惆怅此时频极目,江南江北路迢迢。

分类:

作者简介(严羽)

严羽,南宋诗论家、诗人。字丹丘,一字仪卿,自号沧浪逋客,世称严沧浪。邵武莒溪(今福建省邵武市莒溪)人。生卒年不详,据其诗推知主要生活于理宗在位期间,至度宗即位时仍在世。一生未曾出仕,大半隐居在家乡,与同宗严仁、严参齐名,号“三严”;又与严肃、严参等8人,号“九严”。严羽论诗推重汉魏盛唐、号召学古,所著《沧浪诗话》名重于世,被誉为宋、元、明、清四朝诗话第一人。

《和上官伟长芜城晚眺》严羽 翻译、赏析和诗意

《和上官伟长芜城晚眺》是宋代严羽创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
平芜古堞暮萧条,
归思凭高黯未消。
京口寒烟鸦外灭,
历阳秋色雁边遥。
清江木落长疑雨,
暗浦风多欲上潮。
惆怅此时频极目,
江南江北路迢迢。

诗意:
诗中描绘了作者在芜城晚眺的情景。古老的城墙平静而荒凉,夕阳下的景色使人感到寂寥。作者倚立在高处,回忆着故乡的思绪,悲凉的情绪仍未消散。京口(今南京)的寒烟中的乌鸦飞过,消失在远方,历阳(古代地名,今河南省焦作市)的秋色中,雁群飞过,渐行渐远。清澈的江水中,树叶纷纷飘落,长时间的雨水使人产生疑惑。湾口处的风吹得很大,似乎要吹起涨潮。作者在这个时刻感到惆怅,频频抬头远眺,思念着江南和江北遥远的路途。

赏析:
这首诗以抒怀的情感描绘了作者在芜城晚上的眺望之景。通过描绘自然景色和表达个人情感的结合,展现了作者内心的孤寂和对故乡的思念之情。

诗中运用了许多意境丰富的描写手法,如平芜古堞、归思凭高等,通过这些描写,使诗境更加凄凉寂寥。诗的前两句以景入情,描绘了古城芜城的荒凉景象,以此引发出作者对故乡的思念之情。接着,诗人通过描绘乌鸦和雁的飞行,以及江水和暗浦中的景象,通过对自然景色的描写,表达了作者内心的忧郁和追思之情。

诗的最后两句表达了作者的惆怅之情和对远方的思念。作者频频极目,远眺江南和江北的路途,表达了对离别和远方的留恋之情。

整首诗以简洁明快的语言描绘了作者内心的情感和对家乡的思念之情,通过自然景色的描绘,展示了作者的情感变化和对故乡的眷恋。这首诗情感真挚,意境独特,给人以深深的思索和感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惆怅此时频极目”全诗拼音读音对照参考

hé shàng guān wěi zhǎng wú chéng wǎn tiào
和上官伟长芜城晚眺

píng wú gǔ dié mù xiāo tiáo, guī sī píng gāo àn wèi xiāo.
平芜古堞暮萧条,归思凭高黯未消。
jīng kǒu hán yān yā wài miè, lì yáng qiū sè yàn biān yáo.
京口寒烟鸦外灭,历阳秋色雁边遥。
qīng jiāng mù luò zhǎng yí yǔ, àn pǔ fēng duō yù shàng cháo.
清江木落长疑雨,暗浦风多欲上潮。
chóu chàng cǐ shí pín jí mù, jiāng nán jiāng běi lù tiáo tiáo.
惆怅此时频极目,江南江北路迢迢。

“惆怅此时频极目”平仄韵脚

拼音:chóu chàng cǐ shí pín jí mù
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惆怅此时频极目”的相关诗句

“惆怅此时频极目”的关联诗句

网友评论


* “惆怅此时频极目”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惆怅此时频极目”出自严羽的 《和上官伟长芜城晚眺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。