“宾客散池台”的意思及全诗出处和翻译赏析

宾客散池台”出自唐代孟浩然的《同卢明府饯张郎中除义王府司马,海园作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bīn kè sàn chí tái,诗句平仄:平仄仄平平。

“宾客散池台”全诗

《同卢明府饯张郎中除义王府司马,海园作》
上国山河列,贤王邸第开。
故人分职去,潘令宠行来。
冠盖趋梁苑,江湘失楚材。
豫愁轩骑动,宾客散池台

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《同卢明府饯张郎中除义王府司马,海园作》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《同卢明府饯张郎中除义王府司马,海园作》是唐代诗人孟浩然创作的一首诗,其内容描述了在卢明府宴请行官张郎中离任时的场景。

诗词的中文译文如下:
上国山河列,贤王邸第开。
故人分职去,潘令宠行来。
冠盖趋梁苑,江湘失楚材。
豫愁轩骑动,宾客散池台。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个离别场景,以及因此而带来的变化和不安。诗中的“上国山河列,贤王邸第开”,描述了国家繁荣昌盛和贤王府第宴会的盛况,引出了后面离别的主题。

第二句“故人分职去,潘令宠行来”,表达了诗人与张郎中是老朋友,在分别时诗人感到惋惜,而与之分送的卢明府则宠爱新的行官潘令,使得离别更加引人注目。

第三、四句“冠盖趋梁苑,江湘失楚材”,描绘了在升迁和离任时,政治人物的变动,以及由此带来的地方人才的流失。冠盖趋梁苑,指的是行官们庆贺升迁而趋向贤王的府邸;江湘失楚材,表示江、湘一带所失去了其中的人才。

最后两句“豫愁轩骑动,宾客散池台”,再现了离别之后的失落和散场的场景。诗人认为此次聚会离别后,他失去了欢乐与快乐,豫愁轩骑动表达了诗人内心的感伤。

总的来说,这首诗以描绘聚会离别的场景为主线,通过描述人员变动和地方人才的流失,表达了诗人的离愁与无助之情。虽然是个局部的离别事件,但透出一种对于变动的无奈和不满,呈现出一种深沉的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宾客散池台”全诗拼音读音对照参考

tóng lú míng fǔ jiàn zhāng láng zhōng chú yì wáng fǔ sī mǎ, hǎi yuán zuò
同卢明府饯张郎中除义王府司马,海园作

shàng guó shān hé liè, xián wáng dǐ dì kāi.
上国山河列,贤王邸第开。
gù rén fēn zhí qù, pān lìng chǒng xíng lái.
故人分职去,潘令宠行来。
guān gài qū liáng yuàn, jiāng xiāng shī chǔ cái.
冠盖趋梁苑,江湘失楚材。
yù chóu xuān qí dòng, bīn kè sàn chí tái.
豫愁轩骑动,宾客散池台。

“宾客散池台”平仄韵脚

拼音:bīn kè sàn chí tái
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宾客散池台”的相关诗句

“宾客散池台”的关联诗句

网友评论

* “宾客散池台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宾客散池台”出自孟浩然的 《同卢明府饯张郎中除义王府司马,海园作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。