“试凭新燕问归期”的意思及全诗出处和翻译赏析

试凭新燕问归期”出自宋代周密的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shì píng xīn yàn wèn guī qī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“试凭新燕问归期”全诗

《浣溪沙》
浅色初栽试暖衣。
画帘斜日看花飞。
柳摇蛾绿妒春眉。
象局懒拈双陆子,宝弦愁按十三徽。
试凭新燕问归期

分类: 浣溪沙

作者简介(周密)

周密 (1232-1298),字公谨,号草窗,又号四水潜夫、弁阳老人、华不注山人,南宋词人、文学家。祖籍济南,流寓吴兴(今浙江湖州)。宋德右间为义乌县(今年内属浙江)令。入元隐居不仕。自号四水潜夫。他的诗文都有成就,又能诗画音律,尤好藏弃校书,一生著述较丰。著有《齐东野语》、《武林旧事》、《癸辛杂识》、《志雅堂要杂钞》等杂著数十种。其词远祖清真,近法姜夔,风格清雅秀润,与吴文英并称“二窗”,词集名《频洲渔笛谱》、《草窗词》。

《浣溪沙》周密 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代文人周密创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

浅色初栽试暖衣。
画帘斜日看花飞。
柳摇蛾绿妒春眉。
象局懒拈双陆子,
宝弦愁按十三徽。
试凭新燕问归期。

中文译文:
淡色的栽种初试暖衣。
画帘垂斜,阳光下观看花飞。
垂柳摇曳,翠绿嫉妒春天的眉。
象棋局中懒散地拈起双陆子,
琴弦难掐出十三个音徽。
试着依靠新来的燕子询问它何时归来。

诗意和赏析:
这首诗通过描绘春天的景象,表达了诗人对生活的热爱和对时间流逝的感慨。

首先,诗人通过描述淡色的栽种,试图为自己的暖衣增添一丝清新。这里的“试暖衣”可以理解为诗人试图在春天的氛围中找到一种温暖和舒适。接着,他通过画帘斜日和飞舞的花朵,描绘了春天的美景。阳光透过斜垂的窗帘,照射着飞舞的花朵,展现出春天的活力和美丽。

诗中的“柳摇蛾绿妒春眉”表达了春天的妖娆与诗人的眷恋。垂柳摇曳的景象如同蛾翠绿色的眉毛,妒忌着春天的美丽和生机。这种妒忌既是对自然界的赞美,也是对春天的渴望和向往。

接下来,诗中出现了象棋和琴弦的意象。诗人描述自己懒散地拈起象棋中的双陆子,以及愁苦地按下琴弦的十三个音徽。这里的象棋和琴弦可以被视为诗人生活中的娱乐和情感寄托。然而,诗人似乎对它们持有一种无所适从的态度,暗示了他的心境烦闷和思绪纷乱。

诗的最后两句“试凭新燕问归期”,表达了诗人对时间流逝的思考和对归期的期待。他寄望于新来的燕子,试图通过询问它何时归来,来寻找时间的踪迹和生活的归宿。这里的燕子也可以被视为春天的象征,代表着新生和希望。

总的来说,《浣溪沙》通过描绘春天的景象和诗人的情感,表达了对生活的热爱和对时间流逝的思索。诗人通过自然景物和琴棋的意象,展示了他内心的纷乱和迷茫,同时也寄托了对春天和未来的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“试凭新燕问归期”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

qiǎn sè chū zāi shì nuǎn yī.
浅色初栽试暖衣。
huà lián xié rì kàn huā fēi.
画帘斜日看花飞。
liǔ yáo é lǜ dù chūn méi.
柳摇蛾绿妒春眉。
xiàng jú lǎn niān shuāng lù zi, bǎo xián chóu àn shí sān huī.
象局懒拈双陆子,宝弦愁按十三徽。
shì píng xīn yàn wèn guī qī.
试凭新燕问归期。

“试凭新燕问归期”平仄韵脚

拼音:shì píng xīn yàn wèn guī qī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“试凭新燕问归期”的相关诗句

“试凭新燕问归期”的关联诗句

网友评论


* “试凭新燕问归期”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试凭新燕问归期”出自周密的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。