“东君著意”的意思及全诗出处和翻译赏析

东君著意”出自元代党怀英的《感皇恩 赋叠罗花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:dōng jūn zhe yì,诗句平仄:平平仄。

“东君著意”全诗

《感皇恩 赋叠罗花》
碧玉捻柔条,蓝袍裁叶。
明艳黄深软金叠,道装仙子,谪堕蕊珠仙阙。
为春闲管领,花时节。
汉额妆?,楚腰舞怯。
襞积裙馀旧宫褶。
东君著意,留伴小庭风月。
任教??唤,群芳歇。

分类: 感皇恩

《感皇恩 赋叠罗花》党怀英 翻译、赏析和诗意

《感皇恩 赋叠罗花》是元代党怀英创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

碧玉捻柔条,蓝袍裁叶。
明艳黄深软金叠,道装仙子,谪堕蕊珠仙阙。
为春闲管领,花时节。
汉额妆?,楚腰舞怯。
襞积裙馀旧宫褶。东君著意,留伴小庭风月。
任教??唤,群芳歇。

诗词的中文译文:

碧玉轻轻拧成柔软的花枝,蓝色袍子剪裁成叶片。
明亮艳丽的黄色层层叠叠,宛如仙子的道袍,如同宫阙上飘落的珍珠。
为了春天的悠闲,管领着花开的季节。
化妆得像汉代的美人,舞姿宛如楚国的美女羞怯。
裙褶上堆积着旧时宫廷的痕迹。东君(指皇帝)特意留下,陪伴在小庭院的风月之间。
随着教坛的召唤,众多芳草已经凋谢。

诗意和赏析:

这首诗词以华美的辞藻和细腻的描写,展现了元代文人对皇帝的怀念和对春天的向往之情。

诗中以宝玉、蓝袍、黄色等形容词描绘了花朵的美丽。花枝柔软,叶片如裁剪而成,层层叠叠的花瓣明亮而艳丽,仿佛仙子的道袍,如同珍珠般洒落在仙阙之上。这样的描写展现了花朵的娇美和华贵,同时也暗示了皇帝的尊贵地位。

诗人以汉代美人的化妆和楚国美女的舞姿来形容自己,表达了对美的追求和对自身的美化之意。裙褶上的旧宫褶象征着历史的积淀,显示了过去宫廷的繁华,东君(皇帝)特意保留下来,与诗人一同留在小庭院中,共享风月之欢。

最后两句以“任教??唤,群芳歇”作结,表达了花朵已经凋谢的意境。花朵在教坛的召唤下,已经结束了自己的美丽短暂的生命,众多的芳草已经凋谢,寓意着光阴易逝,美好的时光转瞬即逝。

整首诗词通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人对皇帝的崇敬和对春天的向往,同时也凸显了光阴易逝的主题。这首诗词在形式上华丽而辞藻繁复,在意境上抒发了作者的情感和思想,展现了元代诗歌的特点和风格。诗词《感皇恩 赋叠罗花》是元代党怀英创作的作品。这首诗词运用华丽的辞藻和精细的描写,表达了对皇帝的敬意和对春天的向往。通过瑰丽的花朵形象和宫廷的隐喻,诗人展现了对皇帝权威和宫廷繁华的赞美,同时也点明了光阴易逝的主题。整首诗词在形式和意境上都充满了元代诗歌的特色,展现了党怀英的才华与创作风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东君著意”全诗拼音读音对照参考

gǎn huáng ēn fù dié luó huā
感皇恩 赋叠罗花

bì yù niǎn róu tiáo, lán páo cái yè.
碧玉捻柔条,蓝袍裁叶。
míng yàn huáng shēn ruǎn jīn dié, dào zhuāng xiān zǐ, zhé duò ruǐ zhū xiān quē.
明艳黄深软金叠,道装仙子,谪堕蕊珠仙阙。
wèi chūn xián guǎn lǐng, huā shí jié.
为春闲管领,花时节。
hàn é zhuāng?, chǔ yāo wǔ qiè.
汉额妆?,楚腰舞怯。
bì jī qún yú jiù gōng zhě.
襞积裙馀旧宫褶。
dōng jūn zhe yì, liú bàn xiǎo tíng fēng yuè.
东君著意,留伴小庭风月。
rèn jiào?? huàn, qún fāng xiē.
任教??唤,群芳歇。

“东君著意”平仄韵脚

拼音:dōng jūn zhe yì
平仄:平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东君著意”的相关诗句

“东君著意”的关联诗句

网友评论


* “东君著意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东君著意”出自党怀英的 《感皇恩 赋叠罗花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。