“直将酩酊酬佳节”的意思及全诗出处和翻译赏析
“直将酩酊酬佳节”全诗
翠岩千丈立崔嵬。
山英似与游人约,尽放浮云一夕开。
倾绿酒,坐苍苔。
大书岁月记曾来。
直将酩酊酬佳节,挽住春光不放
分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天 上巳日陪遁庵兄游青阳峡》段成己 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天 上巳日陪遁庵兄游青阳峡》是金朝时期段成己的一首诗词。这首诗描绘了一个春天的景色,展现了作者与朋友一同游览青阳峡的情景。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
春江奔流,如同愤怒的雷声。高耸的翠岩峭立千丈,巍峨非常。山中的鲜花仿佛与游人达成默契,竞相绽放于一夜之间,犹如飘浮的云彩。
倒满碧绿的酒杯,坐在青苔上。这里有一本记录岁月历程的大书,它见证了曾经的到来。直到醉倒,才能尽情回报美好的节日,紧紧抓住春光不放。
诗意:
这首诗以春天的景色为背景,表达了作者与朋友在青阳峡游览的欢乐心情。诗中浓郁的自然意象和写实的描绘,展现了春江的奔流和翠岩的壮丽,以及山中的花朵与游人的默契。同时,通过倾酒畅饮和挽留春光的形象,诗中流露出作者对美好时光的珍惜和享受。
赏析:
这首诗以饱满的诗意和生动的描绘,将读者带入了一个春天的山水环境中。通过描绘春江的奔流和高耸的翠岩,诗人创造了一种壮丽的景象,给人以震撼和豪迈之感。诗中的山英与游人约定,推测了游人的欢乐与自然的和谐。最后,倾绿酒杯和挽留春光的意象,表达了作者对美好时光的向往和珍惜。整首诗以清新的意境和朴素的语言,展现了作者对自然和人生的热爱,带给读者一种宁静、愉悦的情感体验。
“直将酩酊酬佳节”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān shàng sì rì péi dùn ān xiōng yóu qīng yáng xiá
鹧鸪天 上巳日陪遁庵兄游青阳峡
chūn jiāng zǒu nù léi.
**春江走怒雷。
cuì yán qiān zhàng lì cuī wéi.
翠岩千丈立崔嵬。
shān yīng shì yǔ yóu rén yuē, jǐn fàng fú yún yī xī kāi.
山英似与游人约,尽放浮云一夕开。
qīng lǜ jiǔ, zuò cāng tái.
倾绿酒,坐苍苔。
dà shū suì yuè jì céng lái.
大书岁月记曾来。
zhí jiāng mǐng dǐng chóu jiā jié, wǎn zhù chūn guāng bù fàng
直将酩酊酬佳节,挽住春光不放
“直将酩酊酬佳节”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。