“春来春去容颜改”的意思及全诗出处和翻译赏析

春来春去容颜改”出自金朝段克己的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn lái chūn qù róng yán gǎi,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“春来春去容颜改”全诗

《鹧鸪天》
当日元袭气最豪,而今尘土垫冠髦。
纷纷落絮随风舞,泛泛轻鸥逐水漂。
拚一醉,便千朝。
文章休说仅奴骚。
春来春去容颜改,轮我花前把碧

分类: 鹧鸪天

作者简介(段克己)

段克己(1196~1254)金代文学家。字复之,号遁庵,别号菊庄。绛州稷山(今山西稷山)人。早年与弟成己并负才名,赵秉文目之为“二妙”,大书“双飞”二字名其居里。哀宗时与其弟段成己先后中进士,但入仕无门,在山村过着闲居生活。金亡,避乱龙门山中(今山西河津黄河边),时人赞为“儒林标榜”。蒙古汗国时期,与友人遨游山水,结社赋诗,自得其乐。元宪宗四年卒,年五十九。工于词曲,有《遁斋乐府》。

《鹧鸪天》段克己 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天·当日元袭气最豪》是金朝时期段克己创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
当日元袭气最豪,
而今尘土垫冠髦。
纷纷落絮随风舞,
泛泛轻鸥逐水漂。
拚一醉,便千朝。
文章休说仅奴骚。
春来春去容颜改,
轮我花前把碧。

诗意:
这首诗描述了时光荏苒,岁月更迭的主题。诗人通过描绘当日的豪情壮志与如今的平庸现状,表达了他对光景易逝、人事如梦的感慨。诗中所表现的对逝去时光和自身经历的反思,使得诗人对生命的短暂和变迁充满了深情。

赏析:
这首诗以对比的手法展示了时间流转和人生经历的变化。诗的开头,诗人将当年的豪情壮志与如今的平庸现状进行对比,表达了对逝去的光景的怀念与对现实的失望之情。他用"尘土垫冠髦"来形容自己的现状,意味着他的抱负与激情已经被时间和尘世所磨灭。

接着,诗人以落絮随风舞和轻鸥逐水漂的景象,描绘了时光流转的无常和生命的脆弱。絮落随风,鸥逐水漂,形象地展现了光阴的转瞬即逝和人生的飘忽不定。这些景象进一步强调了诗人对时间流逝和生命短暂的思考。

最后两句诗表达了诗人对于光阴易逝和个人容颜逐渐改变的感慨。他提到"拚一醉,便千朝",暗示了通过一次醉酒,可以忘却时间的流逝,仿佛重回过去的辉煌时刻。然而,诗人承认文章已无法再写出当年的豪情壮志,自嘲地说"文章休说仅奴骚"。最后一句"轮我花前把碧"表达了对年华流逝的无奈,暗示了诗人对逝去时光的留恋和无法挽回的遗憾。

整首诗以简洁凝练的语言和生动的意象,展现了诗人对光阴易逝和人生短暂的深刻思考和感慨。通过对时间流转和个人经历变化的描绘,诗人唤起了读者对于生命的珍惜和对光阴的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春来春去容颜改”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

dāng rì yuán xí qì zuì háo, ér jīn chén tǔ diàn guān máo.
当日元袭气最豪,而今尘土垫冠髦。
fēn fēn luò xù suí fēng wǔ, fàn fàn qīng ōu zhú shuǐ piào.
纷纷落絮随风舞,泛泛轻鸥逐水漂。
pàn yī zuì, biàn qiān cháo.
拚一醉,便千朝。
wén zhāng xiū shuō jǐn nú sāo.
文章休说仅奴骚。
chūn lái chūn qù róng yán gǎi, lún wǒ huā qián bǎ bì
春来春去容颜改,轮我花前把碧

“春来春去容颜改”平仄韵脚

拼音:chūn lái chūn qù róng yán gǎi
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春来春去容颜改”的相关诗句

“春来春去容颜改”的关联诗句

网友评论


* “春来春去容颜改”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春来春去容颜改”出自段克己的 《鹧鸪天·当日元袭气最豪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。