“傍船白鹭自相亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

傍船白鹭自相亲”出自宋代刘著的《月夜泛舟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bàng chuán bái lù zì xiāng qīn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“傍船白鹭自相亲”全诗

《月夜泛舟》
浮世浑如出岫云,南朝词客北朝臣。
传邮扰扰无虚日,吏俗区区老却人。
入眼青山看不厌,傍船白鹭自相亲
举杯更欲邀明月,暂向尧封作逸民。

分类:

作者简介(刘著)

刘著(约公元1140年前后在世)字鹏南,舒州皖城(今安徽潜山)人。生卒年均不详,北宋宣、政年间(1111~1125)登进士第。入金任居州县甚久。年六十余,始入翰林,充修撰。后出守武遂,终于忻州刺史。皖有玉照乡,既老,号玉照老人,以示不忘其本。著善诗,与吴激常相酬答。《金史》无传,事见《中州集》卷二。词存一首。

《月夜泛舟》刘著 翻译、赏析和诗意

《月夜泛舟》是一首宋代诗词,作者是刘著。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
浮世浑如出岫云,
南朝词客北朝臣。
传邮扰扰无虚日,
吏俗区区老却人。
入眼青山看不厌,
傍船白鹭自相亲。
举杯更欲邀明月,
暂向尧封作逸民。

诗意:
这首诗描绘了作者在月夜中泛舟的情景,通过景物的描写表达了对世俗尘嚣的厌倦和对自由逍遥生活的向往。诗人将自己比喻为南朝的词客和北朝的臣子,两者之间形成了强烈的反差。他感叹传递公文的邮差忙碌不休,没有一天是空闲的;而官吏和百姓都身陷俗务之中,老去却无所作为。然而,当他抬头望去,青山的美景使他心生向往,而船边的白鹭也彼此亲近,呈现出一种自然和谐的景象。诗人举杯欲邀明月,暂时放下尘世的束缚,想要成为一个自由自在的逍遥之士,仿佛回到尧时代的逸民。

赏析:
《月夜泛舟》通过对世俗和自由生活的对比,表达了诗人内心的矛盾和向往。诗中运用了丰富的意象描写,展现了自然景物的美丽和宁静,与忙碌喧嚣的现实形成了鲜明的对比。诗人对世俗的厌倦和对自由的向往,体现了他追求心灵自由和超脱尘世的精神追求。最后,诗人举杯邀明月,表达了对高尚理想和远大境界的追求。整首诗情感真挚,意境深远,展示了宋代文人士人格追求和对自然的赞美,是一首具有代表性的宋词作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“傍船白鹭自相亲”全诗拼音读音对照参考

yuè yè fàn zhōu
月夜泛舟

fú shì hún rú chū xiù yún, nán cháo cí kè běi cháo chén.
浮世浑如出岫云,南朝词客北朝臣。
chuán yóu rǎo rǎo wú xū rì, lì sú qū qū lǎo què rén.
传邮扰扰无虚日,吏俗区区老却人。
rù yǎn qīng shān kàn bù yàn, bàng chuán bái lù zì xiāng qīn.
入眼青山看不厌,傍船白鹭自相亲。
jǔ bēi gèng yù yāo míng yuè, zàn xiàng yáo fēng zuò yì mín.
举杯更欲邀明月,暂向尧封作逸民。

“傍船白鹭自相亲”平仄韵脚

拼音:bàng chuán bái lù zì xiāng qīn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“傍船白鹭自相亲”的相关诗句

“傍船白鹭自相亲”的关联诗句

网友评论


* “傍船白鹭自相亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“傍船白鹭自相亲”出自刘著的 《月夜泛舟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。