“当轩月午雁书空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当轩月午雁书空”全诗
烦君为报江南客,憔悴辽东更向东。
分类:
作者简介(刘著)
刘著(约公元1140年前后在世)字鹏南,舒州皖城(今安徽潜山)人。生卒年均不详,北宋宣、政年间(1111~1125)登进士第。入金任居州县甚久。年六十余,始入翰林,充修撰。后出守武遂,终于忻州刺史。皖有玉照乡,既老,号玉照老人,以示不忘其本。著善诗,与吴激常相酬答。《金史》无传,事见《中州集》卷二。词存一首。
《闻雁》刘著 翻译、赏析和诗意
《闻雁》是宋代刘著创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
千里寒云卷朔风,
当轩月午雁书空。
烦君为报江南客,
憔悴辽东更向东。
诗意:
这首诗描绘了诗人对远方消息的思念和期盼。寒云卷起了北方寒冷的风,月亮升起在正午时分,但是飞往南方的雁儿却没有带来任何消息。诗人感到焦虑,请求雁儿将他的问候带给远在江南的客人,他自己则愈发瘦弱憔悴,仿佛连辽东的方向都向东流去了。
赏析:
这首诗以简洁而深情的语言表达了诗人对远方友人的思念之情。诗中运用了对自然景物的描写,通过寒云卷起的朔风和午时升起的月亮,突出了诗人内心的孤独和焦虑。他希望飞过的雁儿能将他的问候带给江南的客人,这既表达了他对友谊的珍视,也抒发了他对友人的思念之情。最后两句表现了诗人愈发憔悴的身体和内心的痛苦,暗示了他对友人的期盼和渴望。通过对自然景物和人情的描绘,诗人将自己内心的情感与外在的世界相结合,使诗词更具意境和感染力。
这首诗词在表达朋友之间的思念和期待方面较为典型,同时也展现了宋代文人对人情世态的敏感和表达的艺术性。通过简洁而凝练的语言,刘著成功地传达了自己内心的情感和对友人的思念之情,使读者在品读中能够感受到其中的情感共鸣。
“当轩月午雁书空”全诗拼音读音对照参考
wén yàn
闻雁
qiān lǐ hán yún juǎn shuò fēng, dāng xuān yuè wǔ yàn shū kōng.
千里寒云卷朔风,当轩月午雁书空。
fán jūn wèi bào jiāng nán kè, qiáo cuì liáo dōng gèng xiàng dōng.
烦君为报江南客,憔悴辽东更向东。
“当轩月午雁书空”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。