“涔阳极浦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“涔阳极浦”全诗
薜荔芙蓉,涔阳极浦,杜若芳洲。
驾飞龙兮兰旌蕙绸,君不行兮河故夷犹。
玉佩谁留,步马椒丘,忍别灵修。
分类:
作者简介(阿鲁威)
阿鲁威(生卒年不详),蒙古族人。字叔重,号东泉。曾任南剑太守、经筵官、参知政事。能诗,尤善长作散曲,今有几十支散曲传世,散见于《阳春白雪》、《乐府群珠》等书。
《双调 湘君》阿鲁威 翻译、赏析和诗意
《双调 湘君》是元代作家阿鲁威创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
问湘君何处翱游,
询问湘君在何处自由飞翔,
怎弭节江皋,江水东流。
怎样能平息江皋之悲伤,江水仍向东流。
薜荔芙蓉,涔阳极浦,杜若芳洲。
薜荔芙蓉花儿盛开,涔阳是最远的港口,杜若花香弥漫。
驾飞龙兮兰旌蕙绸,君不行兮河故夷犹。
驾驭着神龙,旗帜上饰有兰花和蕙草,君主却无法行动,河上的故人仍然如此。
玉佩谁留,步马椒丘,忍别灵修。
玉佩被谁遗留,步行至椒丘,难以忍受与灵修之别。
诗意和赏析:
这首诗词表达了对湘君的思念和对逝去时光的回忆。湘君是指湘江女神,象征着自由和纯洁,作者对她的问候和关切体现了对美好事物的向往和追求。
诗中描绘了江水东流的景象,意味着时光流转不息,人们无法抵挡时间的推移。薜荔芙蓉、涔阳和杜若花洲等描绘了美丽的自然景观,展示了作者对自然之美的赞美和对生活的向往。
诗中提到的驾飞龙、兰旌和蕙绸等象征着皇权和高贵,但君主无法行动的描写表达了对权力束缚和无奈的感受。玉佩的留恋和步马至椒丘的别离,表达了对过去时光和美好回忆的怀念和不舍。
整首诗词以湘君为线索,通过对自然景观、权力束缚和个人情感的描绘,表达了对自由、美好和过去时光的追求和思念之情。同时,诗中运用了华丽的辞藻和意象,展示了元代诗词的独特风格和艺术魅力。
“涔阳极浦”全诗拼音读音对照参考
shuāng diào xiāng jūn
双调 湘君
wèn xiāng jūn hé chǔ áo yóu, zěn mǐ jié jiāng gāo, jiāng shuǐ dōng liú.
问湘君何处翱游,怎弭节江皋,江水东流。
bì lì fú róng, cén yáng jí pǔ, dù ruò fāng zhōu.
薜荔芙蓉,涔阳极浦,杜若芳洲。
jià fēi lóng xī lán jīng huì chóu, jūn bù xíng xī hé gù yí yóu.
驾飞龙兮兰旌蕙绸,君不行兮河故夷犹。
yù pèi shuí liú, bù mǎ jiāo qiū, rěn bié líng xiū.
玉佩谁留,步马椒丘,忍别灵修。
“涔阳极浦”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。