“为邑幸来苏”的意思及全诗出处和翻译赏析

为邑幸来苏”出自唐代孟浩然的《同卢明府早秋宴张郎中海亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi yì xìng lái sū,诗句平仄:仄仄仄平平。

“为邑幸来苏”全诗

《同卢明府早秋宴张郎中海亭》
侧听弦歌宰,文书游夏徒。
故园欣赏竹,为邑幸来苏
华省曾联事,仙舟复与俱。
欲知临泛久,荷露渐成珠。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《同卢明府早秋宴张郎中海亭》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《同卢明府早秋宴张郎中海亭》是唐代孟浩然的一首诗,内容描写了在早秋时节,与好友卢明府在张郎中的海亭上共享美酒佳肴,欣赏竹子景致,畅谈人生的场景。

诗中的“侧听弦歌宰,文书游夏徒”意指坐在一旁欣赏琴歌的宰相,与书生游客交谈往来。此处既有贵族的身份,也有文人的雅趣,彰显了诗人精神世界的宽广和兼容。

诗中的“故园欣赏竹,为邑幸来苏”表达了诗人对家乡竹林景观的喜爱之情,也借此抒发自己来到苏州的快乐心情。这里的苏州可以被理解成诗人旅途中的一站,充满了新鲜和期待。

诗中的“华省曾联事,仙舟复与俱”提到了诗人曾在华亭省(地名)任职,并与友人一同乘仙舟出行的经历。这里的华亭省可以被视为诗人的过去经历,而现在的宴会和竹林景致则成为对过去的回忆和思念。

最后两句“欲知临泛久,荷露渐成珠”表达了诗人对时间的感慨和思考。通过临泛湖水,诗人深刻地触发了时间的流逝感,荷叶上的露水也凝结成了珍珠般的晶莹,隐喻了岁月的积累和沉淀。

整首诗以描写宴会的场景和表达诗人对过去和未来的思考为主线,通过细腻的描写和丰富的意象,展现出诗人对生活的热爱和对友谊的珍视,表达了对时间的深沉思考和对人生的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为邑幸来苏”全诗拼音读音对照参考

tóng lú míng fǔ zǎo qiū yàn zhāng láng zhōng hǎi tíng
同卢明府早秋宴张郎中海亭

cè tīng xián gē zǎi, wén shū yóu xià tú.
侧听弦歌宰,文书游夏徒。
gù yuán xīn shǎng zhú, wèi yì xìng lái sū.
故园欣赏竹,为邑幸来苏。
huá shěng céng lián shì, xiān zhōu fù yǔ jù.
华省曾联事,仙舟复与俱。
yù zhī lín fàn jiǔ, hé lù jiàn chéng zhū.
欲知临泛久,荷露渐成珠。

“为邑幸来苏”平仄韵脚

拼音:wèi yì xìng lái sū
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为邑幸来苏”的相关诗句

“为邑幸来苏”的关联诗句

网友评论

* “为邑幸来苏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为邑幸来苏”出自孟浩然的 《同卢明府早秋宴张郎中海亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。