“坐想酒酣思猛士”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐想酒酣思猛士”出自元代傅若金的《沛公亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuò xiǎng jiǔ hān sī měng shì,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“坐想酒酣思猛士”全诗

《沛公亭》
遥山寂寂对危亭,坏础欹沙柳自青。
四海久非刘社稷,千秋犹有汉精灵。
丰西水散烟沉浦,砀北云来雨入庭。
坐想酒酣思猛士,歌风台下晚冥冥。

分类:

《沛公亭》傅若金 翻译、赏析和诗意

《沛公亭》是元代傅若金创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
遥山寂寂对危亭,
远山寂静地对望着这座危亭,
坏础欹沙柳自青。
破败的基石倾斜在沙地上,柳树依然苍翠。

四海久非刘社稷,
四方的土地已经不再属于刘氏君主,
千秋犹有汉精灵。
然而,千秋岁月中仍然存在着汉朝的精神。

丰西水散烟沉浦,
丰西的水面散发着烟雾,沉浸在河滨,
砀北云来雨入庭。
从砀北方,云朵滚滚而来,雨水淋湿了庭院。

坐想酒酣思猛士,
坐着思考,酒已醉得热情洋溢,回忆起英勇的士兵,
歌风台下晚冥冥。
在歌唱声中,夜幕低垂。

诗意和赏析:
《沛公亭》以沛公刘备的事迹为背景,表达了作者对汉朝的怀念和对刘备的赞美之情。

诗中的“遥山寂寂对危亭”描述了远山与危亭相对而立,形成了一种寂静的景象。这种景象象征着刘备在漫长岁月中所经历的孤独和困难,同时也反映了作者内心的孤寂之感。

接下来的两句“坏础欹沙柳自青”描绘了危亭上的基石破损,但靠河边生长的柳树依然茂盛。这种对比表达了刘备虽然历经坎坷,但仍然保持着坚韧和生机。

“四海久非刘社稷,千秋犹有汉精灵”表达了作者对汉朝的思念。诗中提到刘备的天下已经不复存在,但汉朝的精神和价值观依然存在于千秋岁月中,给人以鼓舞和启示。

后两句“丰西水散烟沉浦,砀北云来雨入庭”通过描绘自然景观,增加了诗词的意境和氛围。水面上散发的烟雾和雨水的降临暗示了岁月的变迁和生活的起伏不定。

最后两句“坐想酒酣思猛士,歌风台下晚冥冥”表达了作者对英勇士兵的思念和敬意。诗人坐在亭中,回忆着酒醉时的豪情壮志,而夜幕低垂下来,似乎更加凸显了时光的流转和历史的沧桑。

总体而言,这首诗词通过对刘备和汉朝的描绘,表达了对英雄事迹和历史荣光的赞美,同时也透露出对逝去岁月和历史变迁的思考和感慨。诗中的景物描写和对比手法,以及对壮士和历史的思念,都展示了作者对传统价值和历史记忆的重视,同时也体现了他对于个人命运和人生意义的思考。整首诗词凝练而深沉,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐想酒酣思猛士”全诗拼音读音对照参考

pèi gōng tíng
沛公亭

yáo shān jì jì duì wēi tíng, huài chǔ yī shā liǔ zì qīng.
遥山寂寂对危亭,坏础欹沙柳自青。
sì hǎi jiǔ fēi liú shè jì, qiān qiū yóu yǒu hàn jīng líng.
四海久非刘社稷,千秋犹有汉精灵。
fēng xī shuǐ sàn yān chén pǔ, dàng běi yún lái yǔ rù tíng.
丰西水散烟沉浦,砀北云来雨入庭。
zuò xiǎng jiǔ hān sī měng shì, gē fēng tái xià wǎn míng míng.
坐想酒酣思猛士,歌风台下晚冥冥。

“坐想酒酣思猛士”平仄韵脚

拼音:zuò xiǎng jiǔ hān sī měng shì
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐想酒酣思猛士”的相关诗句

“坐想酒酣思猛士”的关联诗句

网友评论


* “坐想酒酣思猛士”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐想酒酣思猛士”出自傅若金的 《沛公亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。