“已闻奉玺归金室”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已闻奉玺归金室”全诗
龙门仗簇青云起,鹤禁香通紫气来。
父老多流去日泪,公卿不乏济时材。
已闻奉玺归金室,早听趋朝进玉杯。
分类:
《正月十七日丽正门观迎接口号》傅若金 翻译、赏析和诗意
《正月十七日丽正门观迎接口号》是元代傅若金创作的一首诗词。以下是我为您提供的诗词中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
南边的旌旗回荡遍及万里,
中天的城阙展开九重大门。
龙门前的仗车簇拥着青云翻涌,
鹤禁香烟透出紫气的来临。
老百姓们流泪送别离去的日子,
朝廷中却有不缺乏治理时局的人才。
已经听说皇帝奉玺回到金室,
早已听闻大臣们急速趋朝进宫参加玉杯的仪式。
诗意:
这首诗词描绘了元代正月十七日宫廷的盛况。诗人以瑰丽的笔触表达了皇帝归宫的喜庆场面,描绘了南徼万里回旌旗飘扬、城阙九重开的盛况。龙门前的仗车簇拥青云,鹤禁香通紫气,展现了皇权的威严和吉祥的氛围。诗中也提到了老百姓因为离别而流泪,但朝廷中仍然有着能力治理国家的杰出人才。最后,诗人透露了皇帝已经归宫,大臣们急速趋朝参加玉杯仪式的消息,进一步强调了皇权的归位和喜庆的气氛。
赏析:
这首诗词通过生动的描写和丰富的意象,展示了元代宫廷正月盛典的壮丽景象。诗人运用了辞章华美的语言,以艳丽的画面呈现了南徼旌旗回荡、城阙开启、龙门仗车、鹤禁香烟等多个场景,使读者仿佛置身于盛大的皇宫之中,感受到庄严和喜庆的氛围。诗人还巧妙地运用对比手法,将老百姓的离别之泪与朝廷的治国英才形成鲜明对照,凸显了皇权与百姓之间的距离和差异。整首诗词通过瑰丽的描绘和对时代背景的把握,展现了元代宫廷盛况和社会风貌,具有一定的历史和文化价值。
“已闻奉玺归金室”全诗拼音读音对照参考
zhēng yuè shí qī rì lì zhèng mén guān yíng jiē kǒu hào
正月十七日丽正门观迎接口号
nán jiǎo jīng qí wàn lǐ huí, zhōng tiān chéng què jiǔ chóng kāi.
南徼旌旗万里回,中天城阙九重开。
lóng mén zhàng cù qīng yún qǐ, hè jìn xiāng tōng zǐ qì lái.
龙门仗簇青云起,鹤禁香通紫气来。
fù lǎo duō liú qù rì lèi, gōng qīng bù fá jì shí cái.
父老多流去日泪,公卿不乏济时材。
yǐ wén fèng xǐ guī jīn shì, zǎo tīng qū cháo jìn yù bēi.
已闻奉玺归金室,早听趋朝进玉杯。
“已闻奉玺归金室”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。